"outlive" - Translation from English to Arabic

    • أطول
        
    • تعمر أكثر
        
    • يعمرن أكثر
        
    • يعمر
        
    • يطيلوا
        
    • يعمّر
        
    I'm sure you never imagined I would outlive you. Open Subtitles متأكد بأنك لم تتخيل بأنني سأعيش أطول منك
    Okay, I'm glad you have a plan to outlive me. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أنّكِ تملكين خطة لتعيشي أطول منّي.
    Generally, women outlive men, although the differences in life expectancy vary among regions. UN فالنساء تعشن لأعمار أطول من الرجال بوجه عام، وإن كانت الاختلافات في العمر المتوقع تتفاوت فيما بين المناطق.
    How many more generations must outlive it? How many more resolutions must the Assembly adopt on this topic? There are already 17 resolutions on this issue. UN كم عدد الأجيال الأخرى التي يجب أن تعمر أكثر من الحصار؟ كم عدد القرارات التي يجب على الجمعية اتخاذها بشأن هذا الموضوع؟ هناك بالفعل 17 قرارا بشأن هذه المسألة.
    Recent demographic trends show that women worldwide outlive men and have a higher life expectancy. UN وتدل الاتجاهات الديمغرافية الحديثة أن النساء يعمرن أكثر من الرجال.
    It's a terrible thing to outlive everything around you, isn't it? Open Subtitles انه شيء فظيع أن يعمر كل شيء حولك، أليس كذلك؟
    Old women, who tend to outlive men, are particularly vulnerable if no other source of security is available. UN والمسنات اللائي يملن إلى العيش لمدة أطول مما يعيش الرجال يكن في وضع ضعيف بصفة خاصة إذا لم يكن لديهن مصدر آخر للأمن.
    With regard to life expectancy by sex, women outlive men almost everywhere in the world. UN أما بالنسبة لمتوسط العمر المتوقع حسب الجنس، فإن المرأة تعمر أطول من الرجل في كل مكان في العالم تقريباً.
    I'll do whatever it takes to outlive you. Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ مهما كلّف الأمر للعَيْش أطول مِنْك.
    All you can do is outlive them. Open Subtitles كلّ ما يمكن لك عمله هو العَيْش أطول مِنْهم.
    structures built entirely Of stone or masonry Will far outlive Open Subtitles المنشآت المنية من الحجارة أو مواد البناء ستدوم فترة أطول من المصنوعة من الخشب.
    She always said her beauty would outlive her. Open Subtitles كانت تقول دوماً أن جمالها سيعيش أطول منها.
    If she wants to outlive Castro, we need to fix her heart. Open Subtitles إذا كانت تريد أن تعيش أطول عليا أن نعالج قلبها
    It's a terrible thing, Miss Vaughan... to outlive your whole family. Open Subtitles إنه لأمر فظيع سيدة فون بأن تعيشي لمدة أطول من جميع عائلتك
    She won't know it, but as long as her condition remains like this, she'll outlive us all Open Subtitles إنها لن تعرف ولكن إن ظلت حالتها هكذا ، ستعيش أطول منا جميعاً
    What if it is my destiny, to outlive everyone that I love? Open Subtitles ماذا إن كان هذا قدري ؟ أن أعيش أطول من أي شخص أحب
    You know about what I was saying about how people outlive their usefulness? Open Subtitles تَعْرفُ حول ما أنا كُنْتُ أَقُولُ حول كيف يَعِيشُ الناسُ أطول مِنْ فائدتِهم؟
    You're kidding. You're gonna outlive us all, out of spite. Open Subtitles . أنتى تمزحى . أنتى ستعيشى أطول مننا كلنا ، رغم أنفسنا
    Do you want my mother to outlive you? Open Subtitles ‫هل تريد لأمي أن تعمر أكثر منك؟
    The female population is thus expected to outlive the males. UN وبالتالي يتوقع للإناث أن يعمرن أكثر من الذكور.
    My parents keep a brave face... but... no one should outlive their children Open Subtitles والدي يتظاهرون بالوجيهه الشجاعه ولكن لاينغي لاحد ان يعمر معهم مع اطفالهم
    Oh, a parent should never outlive their child. Open Subtitles لا ينبغي للوالدين أن يطيلوا أعمار أبناءهم
    We still have the same quiet prayer, that cannot be taken from us even by death, like a child that will outlive us. Open Subtitles لا نزال نملك نفس الدعاء حتى بالموت لا يمكنهم أن يسلبوه منا مثل طفل سوف يعمّر بعدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more