"outreach programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التوعية
        
    • برنامج توعية
        
    • برنامج للتوعية
        
    • برنامج الاتصال
        
    • البرنامج الإعلامي
        
    • برنامج اتصال
        
    • وبرنامج التوعية
        
    • برنامج الدعوة
        
    • برامج التوعية
        
    • برنامج التواصل
        
    • لبرنامج التوعية
        
    • برنامج للاتصال
        
    • برنامجا للتوعية
        
    • لبرنامج الاتصال
        
    • برنامجها للتوعية
        
    In that regard, the outreach programme has devised and implemented numerous symposiums, round tables and workshops across the region. UN وفي هذا الخصوص، صمم برنامج التوعية ونفذ عدة ندوات واجتماعات مائدة مستديرة وحلقات عمل في المنطقة بأسرها.
    The outreach programme continues to be a priority, with the Information Centre in Kigali being its focal point. UN لا يزال برنامج التوعية يمثّل أولوية من الأولويات، ويشكّل مركز الإعلام في كيغالي مركز التنسيق فيه.
    The Tribunal depends upon external funding in order to implement its outreach programme. UN وتعتمد المحكمة على التمويل الخارجي من أجل تنفيذ برنامج التوعية.
    In that regard, my delegation would like to emphasize the importance of carrying out an outreach programme to those States that have not yet joined the Court. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يؤكد أهمية تنفيذ برنامج توعية لتلك الدول التي لم تنضم بعد إلى المحكمة.
    Work in Western Sahara, however, has been limited to implementing a mine awareness training and outreach programme for the refugees there. UN بيد أن العمل في الصحراء الغربية قد اقتصر على تنفيذ برنامج للتوعية بخطر اﻷلغام وبرنامج اتصال لصالح اللاجئين هنالك.
    The outreach programme of the Registry conducted a diverse range of activities both in Arusha and in Rwanda. UN وأجريت في إطار برنامج الاتصال الذي ينفذه قلم المحكمة مجموعة مختلفة من الأنشطة في أروشا ورواندا.
    Rwanda genocide outreach programme UN برنامج التوعية بشأن الإبادة الجماعية في رواندا
    2008: Afghanistan Social outreach programme is in place UN 2008: إقامة برنامج التوعية الاجتماعية في أفغانستان
    (iii) Increased number of provinces in which political outreach programme commenced UN ' 3` زيادة عدد المقاطعات التي بدأ فيها برنامج التوعية السياسية
    Initial outreach programme completed. However, more outreach required UN أُنجِز برنامج التوعية الأولي، ولكن يلزم القيام بالمزيد منها
    (iii) Increased number of provinces in which the political outreach programme has commenced UN ' 3` زيادة عدد المقاطعات التي بدأ فيها برنامج التوعية السياسية
    This underscores the importance of the outreach programme, which was established during the reporting period. UN وهذا يبرز أهمية برنامج التوعية الذي أنشئ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The ICTR outreach programme includes a component of student exchange between the Tribunal and the University of Butare. UN ويشمل برنامج التوعية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عنصر تبادل الطلاب بين المحكمة وجامعة بوتاري.
    It should be noted that the outreach programme became operative in the fall of 1999. UN ومن الجدير بالذكر أن برنامج التوعية دخل حيز النفاذ في خريف عام 1999.
    Furthermore, the recently conducted outreach programme to rural areas has also been restricted to the accessible provinces. UN وعلاوة على ذلك، اقتصر برنامج التوعية الذي تم الاضطلاع به مؤخرا في المناطق الريفية على المقاطعات التي يمكن الوصول إليها.
    This is in support of the need for peacekeeping operations to collaborate and cooperate with partners to ensure that an effective outreach programme is achieved. UN ويهدف ذلك إلى دعم حاجة عمليات حفظ السلام إلى التعامل والتعاون مع الشركاء من أجل كفالة صياغة برنامج توعية فعال.
    In Colombia, too, an outreach programme is being developed by NGOs on the basis of the Guiding Principles. UN وفي كولومبيا أيضاً يجري تطوير برنامج للتوعية من قبل المنظمات غير الحكومية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية.
    12. Encourages the Secretary-General to continue to explore measures to raise adequate voluntary resources to fund the outreach programme. UN 12 - تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف سبل لجمع موارد كافية من التبرعات لتمويل برنامج الاتصال.
    Further action to enhance the impact of the outreach programme along these and other lines will be implemented in 2002. UN وسينفذ في عام 2002 مزيد من الإجراءات الرامية إلى تعزيز تأثير البرنامج الإعلامي وفقا لهذه المبادئ.
    Sports United is a United States diplomatic outreach programme to start a dialogue at the grass-roots level with boys and girls abroad. UN والرياضة المتحدة تعني دولا متحدة نحو برنامج اتصال دبلوماسي لبدء الحوار على مستوى القاعدة الشعبية بين البنين والبنات في الخارج.
    The outreach programme initiated by the Tribunal will no doubt offer useful means for better dissemination of relevant information. UN وبرنامج التوعية الــذي بدأته المحكمة سيوفر دون شك وسيلة مفيدة لنشر المعلومات ذات الصلة على نحو أفضل.
    Across the region, representatives of the outreach programme liaised with victims' associations and other parts of civil society. UN وكان ممثلو برنامج الدعوة على اتصال مع روابط الضحايا ومع الأجزاء الأخرى من المجتمع المدني على نطاق الإقليم بكامله.
    Countries and regions are encouraged to develop their own outreach programme. UN وتشجع البلدان والمناطق على إنشاء برامج التوعية الخاصة بكل منها.
    Delegations were encouraged to propose universities in their countries in order to improve the representation of Spanish in the outreach programme. UN وقد شُجعت الوفود على اقتراح جامعات في بلدانها من أجل تحسين تمثيل اللغة الإسبانية في برنامج التواصل.
    Member States are invited to provide sufficient resources to the sustainable implementation of the ICTR outreach programme in Rwanda. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم موارد كافية للتنفيذ الدائم لبرنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة في رواندا.
    An outreach programme was established during the reporting period. UN وتأسس خلال الفترة المشمولة بالتقرير برنامج للاتصال الجماهيري.
    ICTR operates an outreach programme which, among other things: UN تدير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا برنامجا للتوعية يقوم ضمن أشياء أخرى بما يلي:
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to expand the geographic dimensions of the outreach programme. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على توسيع الأبعاد الجغرافية لبرنامج الاتصال.
    34. China continues to play an active part in international sport activities and exchanges, including through its outreach programme. UN 34 - وتواصل الصين القيام بدور فعال في الأنشطة والتبادلات الرياضية الدولية، بعدة وسائل منها برنامجها للتوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more