Sir, they're getting closer. We'll never outrun them. | Open Subtitles | إنّهم يقتربون .نحن لن نستطيع الهرب منهم أبدًا |
Even the Flash can't outrun the tragedies the universe is gonna keep sending your way. | Open Subtitles | حتى البرق لا يمكنه الهرب من الصعاب التي سيدسها الكون في طريقك |
The danger was the fun part but you can't outrun that forever. | Open Subtitles | ان الخطر الجزء الممتع ولكن لا يمكنك تجاوز ذلك إلى الأبد. |
There's nary an animal alive that can outrun a greased Scotsman. | Open Subtitles | لا يوجد حيوان في العالم يستطيع الهروب من آيرلندي مدهون |
It is characteristic of transformative innovation processes that expectations outrun achievements. | UN | فمن خصائص العمليات الابتكارية التحويلية أن التوقعات تفوق الإنجازات فيها. |
The giraffe has the speed and stamina to outrun the pride but it's being chased into a trap. | Open Subtitles | الزرافة تمتاز بالسرعة واللياقة كي تسبق الأسود ولكنها تهرب الى الفخ |
Besides, I'm sure we can outrun this guy. | Open Subtitles | بجانب الى أننى متأكد أنه يمكننا أن نسبق هذا الرجل |
You just said it's too far to outrun him. | Open Subtitles | لقد قلت إنه بعيد جداً بحيث لا يمكن الهرب منه |
You and this traitor of yours can try to outrun the spell for a little while anyway. | Open Subtitles | أنت وهذا الخائن خاصّتك بوسعكما محاولة الهرب من التعويذة لبرهة بأيّ حال. |
Right now, we just got to outrun the spell, regroup in about 1,000 miles, and then figure out a game plan. | Open Subtitles | أما الآن فعلينا الهرب من التعويذة، ثم التقابل من جديد بعد ألف ميل لنتبيّن خطّة للّعب. |
We can fall back, but are we gonna outrun their bullets? Whoa, whoa, whoa! Drop your weapon. | Open Subtitles | يمكننا الانسحاب لكن هل سيتحتم علينا تجاوز رصاصاتهم؟ ألقوا أسلحتكم واجثوا على ركبكم |
Wearing nothing but your tighty whities and you bet me 2,000 bucks that you could outrun a city bus. | Open Subtitles | وانت لا ترتدي شي غير سروالك الداخلي الضيق وقمت بمراهنتي على 2000 دولار انه يمكنك تجاوز حافلة المدينه |
We're not gonna be able to outrun the storm unless you straddle the horse. | Open Subtitles | لن نتمكن من تجاوز العاصفة إذا لم تمطي الحصان |
- Sir, she's still closing. - We simply cannot outrun her. | Open Subtitles | سيدي، مازالت تقترب لا يمكننا الهروب منها بسهولة. |
Most of the time, people just try running away from their demons, as if you could outrun your own shadow. | Open Subtitles | معظم الوقت، الناس تحاول الهروب بعيدا عن الشيطان كما لو أنك ستسبق ظلك |
Watching Harrison Ford outrun a rock is infinitely more important than overturning a wrongful murder conviction. | Open Subtitles | مشاهدة هاريسون فورد تفوق صخرة هو مطلق وأكثر أهمية من قلب إدانة القتل غير المشروعة. |
And odds are overwhelming that we won't outrun him in this vehicle. | Open Subtitles | والاحتمالات هي الساحقة أننا لن تفوق عليه في هذه السيارة. |
Sengi know their trails so well, they can normally outrun an enemy. | Open Subtitles | تعلم السينجي دروبها جيّدًا بحيث يمكنها أن تسبق العدوّ |
As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. | Open Subtitles | عندما كنّا أطفالا , (ديب) وأنا كنّا نحاول أن نسبق الأمواج ولكن لطالما انتهى بي الأمر أغطس تحتهم |
He makes out by himself. Can outrun any rabbit in the territory. | Open Subtitles | . يقوم بذلك بنفسه يستطيع التفوق على أي أرنب في الإقليم |
I don't have to outrun him, I just have to outrun you. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أسبقه في الجري أنا فقط عليّ أن أتغلب عليكِ |
It's moving too fast. We're not gonna outrun it. | Open Subtitles | انه يتحرك بسرعه كبيرة ولن نتمكن من تجاوزه |
Pain-- you just have to fight through because the truth is, you can't outrun it and life always makes more. | Open Subtitles | الألم , يجب أن تواجهه فحسب لأنك في الحقيقة لا تستطيع إجتيازه والحياة تصنع المزيد منه دائماً |
So I need stimulants to outrun the waves of depression currently approaching high tide in my body. | Open Subtitles | لأنني بحاجة للمنشطات لتجاوز موجات الاكتئاب تقترب حالياً من الارتفاع في جسدي |
Landmass to the west, storm to the south, and no point of sail on which we can outrun her. | Open Subtitles | جزيرة في الغرب وعاصفة في الجنوب ولا توجد جهة نبحر بها لكي نتمكن من تجاوزها |
"My faith in the Aurelia is that she is swift and light and can outrun the storms we will most certainly encounter. | Open Subtitles | إيماني في أوريليا بأنّها سريعة وخفيفة ويمكن أن تجتاز العواصف التي سنصادف بكل تأكيد. |
The missiles are locked on to us, we can't outrun them, we have to save the dinosaurs and get Nefertiti back from Solomon, isn't it obvious? | Open Subtitles | إنّ القذائفَ موجهه إلينا، نحن لا نستطيع إجتيازهم يَجِب أَنْ ننقذ الديناصوراتَ ونعيد نفرتيتي من عند سليمان أليس هذا واضحاً؟ |
They died five months ago in a small plane crash in Jordan trying to outrun authorities that had been chasing them since they escaped. | Open Subtitles | ماتوا منذ خمس أشهر مضت بحادث تحطم طائرة صغيرة بالأردن وهم يحاولون الفرار من السلطات التي كانت تطاردهم منذ أن هربوا |