Provisions for delays in the collection of outstanding contributions | UN | أحكام عن التأخر في تحصيل الاشتراكات غير المسددة |
Details of all outstanding contributions are provided in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل جميع الاشتراكات غير المسددة. |
The financial situation of the Force was extremely difficult since outstanding contributions amounted to some $216 million. | UN | وتتسم الحالة المالية للقوة بصعوبة بالغة ﻷن الاشتراكات غير المسددة بلغت نحو ٢١٦ مليون دولار. |
Summary of outstanding contributions by year: | UN | ملخص الاشتراكات المستحقة حسب السنة بالدولار |
In recent years our State has chronically owed considerable sums in outstanding contributions for the financing of United Nations activities. | UN | في السنوات اﻷخيرة أصبحت دولتنا تتحمل بصورة مزمنة مبالغ كبيرة من الاشتراكات غير المدفوعة لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة. |
338. In paragraph 50, the Board recommended that the Agency conduct continuous follow-up on all outstanding contributions as well as long-outstanding debts. | UN | 338 - في الفقرة 50، أوصى المجلس بأن تجري الأونروا متابعة مستمرة لجميع التبرعات غير المسددة وكذلك للديون غير المسددة. |
The scale of assessment and outstanding contributions as of the same period, broken down by List of States, are shown in table 2. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة حتى ذلك التاريخ، موزّعة حسب قوائم الدول. |
He reiterated his Government's commitment to honouring its peacekeeping obligations in accordance with the relevant provisions and to paying its outstanding contributions. | UN | وأكد مجددا التزام حكومته بالوفاء بتعهداتها لعمليات حفظ السلام وفقا للأحكام ذات الصلة، وبتسديد الأنصبة غير المسددة. |
There was no dedicated note stating the exact policy regarding provisions for delays in the collection of outstanding contributions. | UN | لم تخصص ملاحظة تحدد السياسة المتبعة فيما يتصل بحالات التأخر في تحصيل الاشتراكات غير المسددة. |
The General Assembly recalled that the issue of outstanding contributions was a policy matter for the General Assembly. | UN | وذكّرت الجمعية العامة بأن مسألة الاشتراكات غير المسددة هي مسألة سياسة تخص الجمعية العامة. |
The status of outstanding contributions is shown in table 4. | UN | ويبين الجدول 4 حالة الاشتراكات غير المسددة. |
The delegations in question called upon States parties to honour their commitments and pay outstanding contributions in full and on time. | UN | ودعت هذه الوفود الدول الأطراف إلى الوفاء بالتزاماتها ودفع الاشتراكات غير المسددة بالكامل وفي المواعيد المحددة. |
Total outstanding contributions | UN | مجموع الاشتراكات غير المسددة ٨٠٢ ٥٨٤ ٢٢١ |
The outstanding contributions ratio has improved compared with the previous biennium, reflecting improved collection strategies. | UN | وقد تحسّنت نسبة الاشتراكات غير المسددة مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يعكس تحسّن استراتيجيات التحصيل. |
Summary of outstanding contributions by year: | UN | ملخص الاشتراكات المستحقة حسب السنة بالدولار |
In monetary terms, outstanding contributions to the regular budget amounted to $649 million as at 30 September. | UN | ومن زاوية نقدية، بلغت الاشتراكات المستحقة للميزانية العادية ٦٤٩ مليون دولار إلى غاية ٣٠ أيلول/سبتمبر. |
In that regard, his delegation shared the view that all outstanding contributions should be paid in full and at once. | UN | وقال إن وفده، في هذا الصدد، يتفق مع الرأي القائل بوجوب التسديد الكامل والفوري لجميع الاشتراكات غير المدفوعة. |
Status of prior year outstanding contributions | UN | حالة التبرعات غير المسددة عن السنة السابقة |
The scale of assessments and outstanding contributions as of the same period, broken down by Lists of States, are shown in table 2. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول. |
The majority of outstanding contributions related to the current financial year. | UN | وترتبط غالبية الأنصبة غير المسددة بالسنة المالية الحالية. |
The level of outstanding contributions shown in the monthly status report under this proposed procedure would be exclusive of the credit until full payment had been received. | UN | ولن يشمل مستوى المساهمات المستحقة المبين في التقرير الشهري لحالة المساهمات بموجب هذا اﻹجراء المقترح على المبالغ المستحقة حتى يتم السداد بالكامل. |
There was no alternative monitoring tool at the country offices to monitor and track outstanding contributions. | UN | ولم تكن ثمة وسيلة بديلة في المكاتب القطرية لرصد وتتبع المساهمات غير المسددة. |
Educational administrative departments give awards to those schools and individuals who make outstanding contributions to the education of persons with disabilities. | UN | وتمنح إدارات الإدارة التعليمية جوائز للمدارس والأفراد الذين يقدمون إسهامات بارزة لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In view of the fact that there was a substantial amount, namely $2.3 million, in outstanding contributions, the Secretary-General proposed that the unencumbered balance should be retained. | UN | ونظرا لوجود اشتراكات غير مسددة كبيرة تبلغ ٢,٣ من ملايين الدولارات، يقترح اﻷمين العام الاحتفاظ بالرصيد غير المرتبط به. |
Status of outstanding contributions as of 31 December 2009 | UN | حالة التبرعات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions | UN | الإفصاح في ملاحظة على البيانات المالية عن السياسة المتبعة بشأن تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في تحصيل التبرعات غير المدفوعة |
The scale of assessment and outstanding contributions as of the same period, broken down by List of States, are shown in table 2. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدَّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Application of available credits against outstanding contributions | UN | استخدام الأرصدة المتوفرة لتغطية الاشتراكات المقررة غير المسددة |
:: Awarding of the organization's " Prize for Freedom " , presented every year to individuals who have made outstanding contributions to the promotion of freedom and human rights | UN | :: قدمت المنظمة " جائزة الحرية " ، التي تقدمها كل عام للأفراد الذين قدموا مساهمات بارزة في تعزيز الحرية وحقوق الإنسان |