"over a year ago" - Translation from English to Arabic

    • منذ أكثر من عام
        
    • قبل أكثر من عام
        
    • منذ أكثر من سنة
        
    • قبل أكثر من سنة
        
    • قبل سنة
        
    • منذ عام مضى
        
    • منذ سنة مضت
        
    • قبل اكثر من عام
        
    • نحو عام مضى
        
    • قبل عام مضى
        
    • منذ ما يقارب السنة
        
    • منذ عام واحد تقريباً
        
    It came out in the goddamn court documents over a year ago. Open Subtitles جاء ذلك في وثائق المحكمة الملوثة منذ أكثر من عام
    The water and the electricity were turned off over a year ago. Open Subtitles فالمياه والكهرباء مقطوعة منذ أكثر من عام
    The Bureau started getting threats from Jaffe a little over a year ago. Open Subtitles بدأ مكتب تلقي تهديدات من جافي قليلا قبل أكثر من عام.
    Her husband's dead, her daughter and grandson died in a boating accident over a year ago. Open Subtitles زوجها مات، وابنتها وحفيدها ماتا في حادث قارب قبل أكثر من عام.
    They ceased business with Van Tures over a year ago, they claimed. UN وزعموا أنهم توقفوا عن العمل مع فان توريس منذ أكثر من سنة.
    The intense and emotional discussions on the reform of the Security Council that took place at the United Nations over a year ago still remain fresh in our memories. UN والمناقشات المكثفة والوجدانية التي جرت في الأمم المتحدة حول إصلاح مجلس الأمن قبل أكثر من سنة لا تزال حية في ذاكرتنا.
    The Task Force has begun to explore important new avenues in the investigation that the Office of the Prosecutor communicated to the Task Force over a year ago. UN وشرعت فرقة العمل في استكشاف سبل جديدة مهمة في التحقيق الذي أحاله مكتب المدعي العام قبل سنة إلى فرقة العمل.
    And I needed notes on my play. I gave it to you to read over a year ago. Open Subtitles وأنا إحتجت مسودات لمسرحيتي أعطيتها لكِ لتقرأيها منذ عام مضى
    AB Carriage Repairs was a legit business, moved on over a year ago. Open Subtitles كان هناك تصليحات ضرورية وأعمال تجارية أنتقلت منذ سنة مضت
    I first met with Sasha Antonov over a year ago. Open Subtitles التقيت للمرة الأولى مع ساشا انتونوف منذ أكثر من عام
    We know that the diocese made a recommendation over a year ago that the boy seek outside counseling. Open Subtitles نعرف بأنّ الأبرشية قامت بتوصية منذ أكثر من عام بأن يجب على هذا الصبي أن يذهب لإستشارة خارجية
    OK. Um, I saw her over a year ago for a few months about her drinking problem. Open Subtitles حسناً، لقد رأيتها منذ أكثر من عام لشهور قليلة، بسبب مشاكل إدمانها الكحول.
    He said that he sold it over a year ago at a garage sale. Open Subtitles و قال أنه باعه منذ أكثر من عام في مرآب للبيع.
    Whereas, slightly over a year ago, inmates had to pay the guards 5,000 guaraníes in order to be allowed to carry a knife, the sum had risen to 50,000 guaraníes by September 2010. UN وهكذا، فبينما كان قبل أكثر من عام بقليل يجب دفع 000 5 غواراني لحارس السجن كي يجلب سكيناً للسجناء، زاد هذا المبلغ في أيلول/سبتمبر 2010 ليصل إلى 000 50 غواراني.
    In that regard, we are still awaiting the responses of the United Kingdom and the United States on how to proceed together with the informal dialogue begun over a year ago on Pitcairn and American Samoa. UN وفي ذلك الصدد، ما زلنا ننتظر ردود المملكة المتحدة والولايات المتحدة على كيفية متابعتنا معا الحوار غير الرسمي الذي بدأ قبل أكثر من عام بشأن بيتكيرن وساموا الأمريكية.
    We met online over a year ago. Open Subtitles إلتقينا على شبكة الإنترنت منذ أكثر من سنة
    No, I filed over a year ago. Open Subtitles كلاّ , لقد تطلقنا منذ أكثر من سنة
    That Group began its work only a little over a year ago. UN وبدأ الفريق العامل عمله قبل أكثر من سنة بقليل.
    As your predecessor just over a year ago, I faced many of the same challenges that still confront you. UN إنني، بوصفي سلفكم في هذا المنصب قبل سنة ونيِّف، قد واجهت كثيراً من التحديات ذاتها التي ما زلتم تواجهونها.
    Well, over a year ago. Open Subtitles حسنا، منذ عام مضى
    I mean, this happened over a year ago. Open Subtitles أعني، أن هذا قد حدث على ما يربو منذ سنة مضت.
    Ever since we met her over a year ago, we were graced by her charm, her good spirits. Open Subtitles منذ ان قابلناها قبل اكثر من عام. نحن سَعِدّنا بسحر شخصيتها, وجمال روحها.
    We cannot fail to pay tribute to our beloved friend, Sergio Vieira de Mello, who was brutally murdered in Iraq just over a year ago. UN ولا يفوتنا أن نحيي ذكرى صديقنا المحبوب، سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي اغتيل بصورة وحشية في العراق قبل نحو عام مضى.
    That was over a year ago, and it was a scuffle. Open Subtitles كان ذلك قبل عام مضى , وكان شجاراً
    Um... because you filed a missing person's report over a year ago. Open Subtitles لأنك ملأت إبلاغاً عن مفقود منذ ما يقارب السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more