"over everything" - Translation from English to Arabic

    • على كل شيء
        
    • على كُلّ شيءِ
        
    • تهيمني على كلّ شيء
        
    He puts' em all over everything so I have to do this. Open Subtitles لذا يضع يده على كل شيء لذلك يجب علي فعل هذا
    It is not appropriate for individual countries that provide funding to take over everything. UN ولا يصح لفرادى البلدان التي تقدم اﻷموال أن تسيطر على كل شيء.
    We're approaching the target, so let's go over everything so there's no mistakes. Open Subtitles نحن نقترب من الهدف، لذلك دعونا نذهب على كل شيء مرة أخرى حتى لا يكون هناك أخطاء.
    I guess I'll just climb up there and throw a big tarp over everything. Open Subtitles أعتقد أنني فقط سأتسلق إلى هناك و أرمي قماش كبير على كل شيء
    The victim's well-being takes precedence over everything. Open Subtitles تقديرات حالة الضحيّةِ أسبقية على كُلّ شيءِ.
    Nikki, you don't need to get emotional over everything. Open Subtitles ليس عليكِ ان تكوني عاطفية على كل شيء نيكي
    We're gonna have to get together before next Friday, your mother, your father, you, Ed Rhinehold, go over everything, every asset, every... Open Subtitles علينا أن نجتمع مره أخرى قبل الجمعه القادمه أبوك،أمك ،أنتي,إيد راينهولد ونمر على كل شيء ، كل ممتلكات..
    I need the both of you to go over everything. Open Subtitles أنا في حاجة إلى كل واحده منكما أن تذهب على كل شيء.
    She didn't get over everything that was troubling her, but thanks to that talk, the warrior is apparently still alive. Open Subtitles لم تتمكن من التغلب على كل شيء يزعجها لكن شكرا لذلك الكلام , المحاربة ما زالت على قيد الحياة
    Man has created God in his image, which gives them dominance over everything else. Open Subtitles الله خلق الرجال على صورته مما منحهم السيادة على كل شيء آخر
    As we were walking through the streets, there was this sort of freezing fog hanging over everything, and it made it look almost like a fairytale or something. Open Subtitles ونحن نمشي في الشوارع كان هناك ذلك النوع من الضباب المجمد معلقا على كل شيء مما جعلها تبدو تقريبا مثل مدينة أسطورية
    Okay, you break into my gallery, you spray-paint all over everything. Open Subtitles حسنا، لقد اقتحمت معرضي، وبخخت الطلاء على كل شيء.
    They smell, they are sticky, they say things that are horrible, and there is semen all over everything, okay? Open Subtitles رائحتهم، إنهم صعب المراس إنهم يقولون أشياء قبيحة وهناك سائل منوي على كل شيء
    And you've got... it's just such a forceful presence, this light that comes over everything. Open Subtitles ..تجد أمامك تشعر أنك أمام شيء ذو حضور قوي هذا الضوء يتسلط على كل شيء
    The usual. Power, success, control over everything. Open Subtitles كالمعتاد، القوة، و النجاح و السيطرة على كل شيء
    Over my internship. I chose you over everything. Open Subtitles فضّلتك على فترة تدريبي فضّلتك على كل شيء
    After we win this war and we take over everything, we can get American shrimpers out here and shrimp these waters. Open Subtitles بعد أن نربح هذه الحرب ونسيطر على كل شيء يمكننا إصطياد الجمبرى الأمريكى
    It's over everything: the band, the guest list... Open Subtitles ومن على كل شيء: على الفرقة، وقائمة الضيوف...
    Takes precedence over everything. Open Subtitles أسبقية تقديراتِ على كُلّ شيءِ.
    Come on,grady - you freak out over everything. Open Subtitles تعال,grady - تَخَافُ على كُلّ شيءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more