"over it" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من ذلك
        
    • فوقه
        
    • فوقها
        
    • الأمرَ
        
    • تجاوز الأمر
        
    • بسبب ذلك
        
    • تجاوزت الأمر
        
    • تتجاوز الأمر
        
    • بسببها
        
    • تخطيت الأمر
        
    • تخطيته
        
    • تخطي الأمر
        
    • أتخطى الأمر
        
    • تغطيها
        
    • تجاوزت ذلك
        
    So, you can either spend the next 175 years wallowing in it, or you can work on starting to get over it. Open Subtitles لذلك، يمكنك إما قضاء السنوات القادمة 175 يتمرغ فيه، أو يمكنك العمل على بدءا من الحصول على أكثر من ذلك.
    A place where the gods can watch over it. Open Subtitles مكان حيث يمكن للآلهة مشاهدة أكثر من ذلك.
    - You can thread the new tube over it. - You're probably right. Open Subtitles يمكنك وضع الانبوب الجديد فوقه على الارجح أنك محق
    Lainie's concerned that we painted over it, says it could be construed as destroying evidence. Open Subtitles إيلين قلقة من أننا دهنا فوقه تقول إن هذا قد يؤخذ على أنه تدمير للأدلة
    No, no, no. You can't paint over it. It's like the code of the streets. Open Subtitles لا،لا، لا، لا يمكنك أن تطبع فوقها هذا قانون الشارع.
    Cash crossed over it and lived the time of her beloved Colt. Open Subtitles عبرت النقدية أكثر من ذلك وعاش الوقت من كولت الحبيب لها.
    Well, I'm happy to see you're not losing sleep over it. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لرؤيتك لا تفقد النوم أكثر من ذلك.
    I think it's a step in the right direction, so don't beat yourself up over it. Open Subtitles أعتقد أنها خطوة في الاتجاه الصحيح، حتى لا تغلب نفسك أكثر من ذلك.
    I'm developing an app for the smart phone called Bomb The Nürburgring where you guide a Dornier 17 over it and blow it up. Open Subtitles أنا تطوير التطبيق للهاتف الذكي يسمى قنبلة ونوربورغرينغ حيث يمكنك توجيه ودورنير 17 أكثر من ذلك
    You don't get a vote, and you don't get to go shoot up over it either. Open Subtitles كنت لا تحصل على تصويت وكنت لا تحصل على تذهب تبادل لاطلاق النار حتى أكثر من ذلك أيضا.
    IF IT JUMPS OVER, IT'LL BURN THROUGH BERK Open Subtitles إذا كان تقفز فوقه ان تتجاوزها ستحرق من خلالها بيرك
    - Will that laptop survive if I drive over it a few times? Open Subtitles هل جهاز الكمبيوتر المحمول هذا سيبقى على قيد الحياة إذا قدت السيارة فوقه عدة مرات ؟
    Well, I'd wear a coat over it, so it wouldn't jump out at you. Open Subtitles حسناً، سأرتدي معطفاً فوقه حتى لا أَجْفَلَكي
    But since they worked so hard, we're going to run credits over it. Open Subtitles لكن بما أنهم قاموا بمجهودٍ كبير سنعرض الحقوق فوقها
    I'll have my friend Abelard come back and paint over it. Open Subtitles سأجعل صديقي أبيلارد يأتي الى هنا و يدهن فوقها
    Last time we were in here talking, My dad put a book over it. Open Subtitles أخر مرة تكلمنا فيها، غطاها أبى بوضع كتاب فوقها
    Sorry, Case, I'm here to stay, so maybe you should get over it. Open Subtitles آسفة، كايس، أنا هنا لأَبقى، لذا رُبَّمَا يَجِبُ عليكِ أَن تَتجاوزَي الأمرَ.
    Hopefully he's over it by now'cause he's our best shot. Open Subtitles أتمنى أن يكون قد تجاوز الأمر الآن لأنه أفضل فرصنا
    I got my issues with the Service, but I would never hurt anyone over it. Open Subtitles انا لدي مشاكل مع الخدمة لكنى لم ارد ابداً ايذاء اى احد بسبب ذلك
    I could have choked an antelope. But I got over it. Open Subtitles أنا بأمكاني حتى أن أخنق البقر الوحشي لكني تجاوزت الأمر
    She's not going to just get over it. Not the way you think. Open Subtitles لن تتجاوز الأمر ليس بالطريقة التي تظينها
    I couldn't see over it. I nearly knocked a woman down. Open Subtitles لم أستطع الرؤية بسببها و قمت بإيقاع امرأة على الأرض
    You know, they say it's supposed to get easier... that one day I'll wake up and just be over it, but I don't know if I want that. Open Subtitles تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك
    I've been dealing with this kind of nonsense for the past three years in my church choir, and I overcame it and I'm over it. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الهراء خلال السنوات الثلاث الماضية في جوقة الكنيسة و لقد تخطيته تماماً
    But they do get over it after a week or so. Open Subtitles ولكن يمكنهم تخطي الأمر بعد حوالي الأسبوع
    If something happened to you, I would never get over it. Open Subtitles لكن لو حصل لك شيء لن أتخطى الأمر أبدا ماذا؟
    L.D. prints were all over it. Open Subtitles بصمات أحد التابعين اللآتينيين تغطيها
    She said if I crossed that line again, sex is over. It will never work. Open Subtitles وقالت إذا تجاوزت ذلك الخط مرة اخرى ,الجنس انتهى لن ينجح ابدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more