"over me" - Translation from English to Arabic

    • فوقي
        
    • أكثر مني
        
    • حولي
        
    • بدلاً مني
        
    • بسببي
        
    • بدلا مني
        
    • أنحاء ني
        
    • ضدي
        
    • بدلاً عني
        
    • على لي
        
    • تخطاني
        
    • حولى
        
    • يحيطون بي
        
    • علي أنا
        
    • تغطيني
        
    I smelled that every time she bent over me. Everyday. Open Subtitles لقد كنتُ أشمها كلما كانت تنحني فوقي كل يوم
    I'm just kind of letting the information wash over me. Open Subtitles فأنا نوعا ما أترك المعلومات تجري كالنهر من فوقي
    I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. Open Subtitles أريد أن نتواصل مع شيء آخر غير هذه الكفوف قادر على الإمساك بشىء ويشعر من الرياح الشمسية سوبر نوفا تتدفق فوقي.
    I cannot believe you just chose my mother over me. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق انك اختار أمي أكثر مني.
    But it's out there, and it's looming over me. Open Subtitles ‫لكن الأمر ممكن وهو يلوح من حولي. ‬
    I can't believe my girlfriend picked hanging out with my drugged-up mom over me. Open Subtitles لا أصدق بأن حبيبتي اختارت البقاء مع أمي المُخدرة بدلاً مني
    I spent the whole day lying in the snow with skiers jumping over me, ice chips flying in my eyes. Open Subtitles لقد أمضيت يومي كله مستلقيا على الجليد والمتزلجين يقفزون من فوقي وقطع صغيرة من الثلج تتطاير إلى عينيّ
    Well, I don't, not if you're always going to pick Karma over me. Open Subtitles حسنا، انا لا اريد. ليس طالما انك تقومين باختيار كارما فوقي.
    With the murky suggestion hanging over me, looming over every encounter? Open Subtitles في وجود اقتراح غامض فوقي ويلوح عند كل مواجهة
    Well, then I'm sure we can both appreciate the irony of you standing over me with that knife. Open Subtitles حسناً , إذن أنا متأكد أننا كلانا نستطيع الضحك بالسخرية لوقوفكِ فوقي حاملة السكين
    And the next I'm on the floor with this child screaming over me. Open Subtitles وفي الدقيقة التالية، كنت مُمدّدة على بلاط الحمام وكانت هناك تلك الطفلة التي تصرخ فوقي.
    I didn't remember till I saw you pissed off, till I saw you standing over me. Open Subtitles لم أتذكر حتى شاهدتك غاضبا، حتى شاهدتك واقفا فوقي.
    Your grandfather keeps asking me to lay down so he can step over me. Open Subtitles جدك يستمر بالطلب مني أن أستلقي حتى يخطو فوقي
    Well, I still can't believe you chose Rusty over me. Open Subtitles حسنا، أنا ما زلت لا أصدق يمكنك اختيار صدئ أكثر مني.
    I wake up in the middle of the night, I'm tied to a bed, man standing over me with a knife to my fucking nuts. Open Subtitles أنا في منتصف الليل مستيقظا، وأنا مرتبطة سرير، هناك رجل أكثر مني بسكين على كرات بلدي.
    I couldn't believe something so small could have such a power over me. Open Subtitles لم أستطع أن أصدّق أن شيئاً بهذا الصغر يُمكن أن يكون بهذه القوّة أكثر مني
    Even if I had, I don't have any fucking maggots and fucking eggs all over me. Open Subtitles ليس لديً اي يرقات لعينة وبيض لعين من حولي
    My "friends" chased my sister out of town and chose a guy who traded her for a hotel over me. Open Subtitles "صديقاتي "احداهم طاردت أختي حتى تركت المدينة أو اختارت بدلاً مني رجل بادلها بفندق
    I need you to tell me that it's business making you like this... and not regret over me. Open Subtitles أريد منك إخباري , أن العمل يجعلك تتصرف هكذا و ليس الندم بسببي
    After everything we've been through, you're gonna pick this dickless twit over me! Open Subtitles بعد كل ما مررنا به ستختارين هذا الاحمق الجبان بدلا مني ؟
    No, I mean, I got spaghetti sauce all over me. Open Subtitles لا، أَعْني، أصبحتُ صلصة سباغيتي في جميع أنحاء ني.
    Oh, so now... now you get to hold that over me. Okay. Open Subtitles إذن الآن 000 الآن ستحملين هذا ضدي , حسناً
    I can't believe he chose you over me. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنه أختارك بدلاً عني
    Like a giant curtain of fairy dust just kind of undulating over me that filled the whole sky and just moved in waves across. Open Subtitles مثل ستارة عملاقة من الغبار الخيالية مجرد نوع من متموجة على لي الذي ملأ السماء كلها وانتقلت للتو في موجات عبر.
    He was all over me, though. I'll see you guys later. Open Subtitles لقد تخطاني ، مع ذلك سأراكم لاحقا يا شباب
    I couldn't see shit, just hot two girls drenched in sweat all over me. Open Subtitles ان لم اكن ارى اى شئ سوى فتاتين يرقصن حولى
    That is if you don't mind the groupies hanging all over me. Open Subtitles هذا إذا لم يكن لديك مانع في كل من يحيطون بي
    He chose being a celebrity over making a difference, over me. Open Subtitles فضل أن يكون شخصية مشهورة على صناعة تغيير، علي أنا
    You gotta distract this guy. I've got blood all over me. Open Subtitles عليك أن تُشتت هذا الرجل تغطيني الدماء على كل أنحاء جسدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more