"over our heads" - Translation from English to Arabic

    • فوق رؤوسنا
        
    • على رؤوسنا
        
    • فوق رؤسنا
        
    • على رؤوسِنا
        
    • أرجلنا جراء
        
    • عدد العاملين
        
    • كاهلنا
        
    • من فوق رأسينا
        
    They'll be way up in the sky, flying at unimaginable speed, but they'll pass right over our heads! Open Subtitles سوف تكون طريقهم الى السماء محلقين بسرعة لا يمكن تصورها بل انهم سوف يمرون فوق رؤوسنا
    Unless he's flying over our heads like a naked, evil Superman. Open Subtitles الا اذا كان يحلق فوق رؤوسنا كسوبرمان شرير و عارٍ
    As we begin the sixty-fourth session of the Assembly, the effects of the global financial and economic crisis loom over our heads. UN إننا إذ نبدأ الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، نرى أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية تحوم فوق رؤوسنا.
    In the old days our raincoat was simply several leaves sewn together and put over our heads. UN وفي الماضي البعيد كان معطفنا المطري ببساطة عدة أوراق شجر مخاطة معا وملقاة على رؤوسنا.
    If you don't get an advance, I don't think we're gonna keep a roof over our heads. Open Subtitles إذا لم تحصل على مُقدماً لراتبك، لا أعتقد أننا سوف نُبقى سقفاً فوق رؤسنا.
    As we left there was firing over our heads and at our feet. UN وأثناء خروجنا، أُطلقت النيران فوق رؤوسنا وقرب أقدامنا.
    All I can tell you is that we've managed to stay together with this thing hanging over our heads for as long as we've known each other. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله اننا استطعنا البقاء معا و ذلك الشيء فوق رؤوسنا طيلة بقائنا معا
    And I'm not comfortable being out here with that thing hanging over our heads. Open Subtitles وأنا لست مرتاحا يجري هنا مع هذا الشيء معلقة فوق رؤوسنا.
    I mean, the simple truth is you're the one that kept the roof over our heads. Open Subtitles اعني، الحقيقة البسيطة هي أنك من ابقى السقف فوق رؤوسنا
    Imagine if this threat wasn't hanging over our heads... Open Subtitles تخيل لو هذا التهديد لم يكن معلقة فوق رؤوسنا
    Thank you lord for this food on our plates and this roof over our heads and all the blessings you've given us, large and small. Open Subtitles شكرًا للرّب على الطعام في أطباقنا و هذا السقف فوق رؤوسنا ،وكل النعم التي قدمتها لنا
    If we have nowhere to live, no roof over our heads, no hearth fire to warm us, we will all perish. Open Subtitles إن لمْ يكُن لدينا مكان لنعيش به سقف فوق رؤوسنا ولا نار لنوقدها لتدفئنا، سنهلك جميعًا
    Put these over our heads we'll look like a couple of waffles. Open Subtitles وضع هذه فوق رؤوسنا سيجعلنا نبدو مثل زوجين من الفطائر
    Clay after you gave me the letters, the Feds were holding a RICO case over our heads. Open Subtitles كلاي " بعدما أعطيتني الخطابات " كان المباحث يحشون قضايا " ريكو " فوق رؤوسنا
    And have it hanging over our heads until the midterms? Open Subtitles -و نترك هذا معلقاً فوق رؤوسنا حتى الإنتخابات النصفية؟
    It is so nice not to have the burden of you-know-who's disputes hanging over our heads. Open Subtitles من اللطيف الا نحمل عبء نزاعات من تعلم فوق رؤوسنا
    Well, somebody shot a nuke over our heads outside France. Open Subtitles حسنا، أحدهم ضرب على رؤوسنا بقنبلة نووية خارج فرسا
    I was trying to keep a roof over our heads Open Subtitles كنت أحاول أن أحافظ من أن يقع السقف على رؤوسنا
    That night we actually thought we were lucky because we had a roof over our heads. Open Subtitles في تلك الليلة اعتقدنا أننا كنا محظوظين لأنه كان لدينا سقف فوق رؤسنا
    We got the perfect weapon right over our heads. Open Subtitles حَصلنَا على السلاحِ المثاليِ حقّ على رؤوسِنا
    - We could be in over our heads on this. Open Subtitles -قد نعلق على أرجلنا جراء هذا
    We are understaffed and in way over our heads. Open Subtitles لدينا قصور في عدد العاملين و نحن عرضة للخطر
    We have a $20-million loan hanging over our heads. Open Subtitles لدينا دين بـ20 مليون دولار يثقل كاهلنا
    But then suddenly a sack goes over our heads. Open Subtitles ولكن على غرةّ تحتوينا تلك الشوالة من فوق رأسينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more