| The Jirga included 1,600 delegates representing a wide variety of segments of Afghan society, including men and women from all over the country. | UN | وضم المجلس 600 1 مندوب يمثلون طائفة واسعة من شرائح المجتمع الأفغاني، بما في ذلك رجال ونساء من جميع أنحاء البلد. |
| The 2011 Good Practices Contest had a total of 169 projects and initiatives submitted from all over the country. | UN | وقد تقدم ما مجموعه 169 مشروعاً ومبادرة من جميع أنحاء البلد إلى مسابقة أفضل الممارسات لعام 2011. |
| Deliveries are conducted at maternity shelters all over the country. | UN | وتجرى عمليات الولادة في مآوى لﻷمومة في أنحاء البلد. |
| More Special Education Programme Centres and special education classes in regular schools are being organized all over the country. | UN | وينظم مزيد من مراكز البرامج التعليمية الخاص وفصول التعليم الخاص في المدارس العادية في كل أنحاء البلاد. |
| The link between the Government and parents has led to the establishment of many registered early-childhood development centres all over the country. | UN | وقد أدى ما بين الحكومة والوالدين من صلة إلى إنشاء عدة مراكز رسمية لإنماء الطفولة المبكرة في جميع أنحاء البلاد. |
| Myanmar industrialized development committee was able to establish 18 industrial zones all over the country. | UN | وتمكنت لجنة ميانمار للتنمية الصناعية من إنشاء 18 منطقة صناعية في جميع أرجاء البلد. |
| The clean-up lasted more than six months and involved equipment and resources from all over the country. | UN | واستغرقت عملية التنظيف أكثر من 6 أشهر، وشاركت فيها معدات وموارد من جميع أنحاء البلد. |
| In collaboration with local authorities, courses are offered all over the country. | UN | وتنظم الدورات الدراسية في جميع أنحاء البلد بالتعاون مع السلطات المحلية. |
| The presence of Government armed forces and armed rebel groups all over the country has worsened the situation. | UN | وما زاد من سوء الأحوال، وجود قوات مسلّمة حكومية وجماعات متمردة تحمل السلاح بكافة أنحاء البلد. |
| Through measures in the action plan, treatment programmes for perpetrators of violence will be developed and made available all over the country. | UN | وسوف يتم من خلال تدابير في خطة العمل وضع برامج علاج لمرتكبي العنف، وستتاح هذه البرامج في جميع أنحاء البلد. |
| Some job creation and free training programmes were offered to young people all over the country. | UN | وتم إقامة عدد من البرامج التي تهدف إلى توفير فرص عمل وتدريب مجاني للشباب في كل أنحاء البلد. |
| Adult literacy courses for women had opened all over the country. | UN | ونُظمت دروس لمحو الأمية للنساء في جميع أنحاء البلد. |
| Other groups all over the country are engaged in the growing of vegetables, bakery, pottery, etc. | UN | وتشارك جماعات أخرى في جميع أنحاء البلد في زراعة الخضروات، وصناعة الفخار وغير ذلك. |
| Court staff all over the country spoke with women and children to encourage them to report violence. | UN | ويتحاور موظفو المحاكم في أنحاء البلد مع النساء والأطفال لتشجيعهم على الإبلاغ عن العنف. |
| In 2008, over 4,000 pupils and 250 teachers from all over the country participated in these programmes. | UN | وفي عام 2008، شارك أكثر من 000 4 تلميذ و250 مدرساً من جميع أنحاء البلد في هذه البرامج. |
| The conference dealt with promotion of women leadership it local politics and was attended by 250 women from all over the country. | UN | وتناول المؤتمر تعزيز الدور القيادي للمرأة في السياسة المحلية، وحضرته 250 امرأة من جميع أنحاء البلد. |
| According to the Ethiopian Mine Action Office (EMAO), there are over 2 million landmines all over the country. | UN | ووفقا لمكتب إثيوبيا للإجراءات المتعلقة بالألغام، هناك أكثر من مليوني لغم أرضي في جميع أنحاء البلاد. |
| This can result in running one or two boarding secondary schools which receive pupils from a region or from all over the country. | UN | وقد ينجم عن ذلك تأسيس مدرسة ثانوية داخلية واحدة أو اثنين تستقبل الطلاب من منطقة معينة أو من جميع أنحاء البلاد. |
| Look, I've seen some things all over the country. | Open Subtitles | أنظر،لقد رأيت بعض الأشياء في جميع أنحاء البلاد |
| He says there's others like him all over the country, like missionaries. | Open Subtitles | يقول أن هناك آخرون مثله ،في جميع أنحاء البلاد مثل المبشّرين |
| It started its activity in 1995 and today has more that 900 NGO members from all over the country. | UN | وقد بدأت نشاطها في عام 1995 وتضم الآن أكثر من 900 عضو من المنظمات غير الحكومية في جميع أرجاء البلد. |
| Our tropical climate allows for cannabis to be grown all over the country. | UN | ومناخنا المداري يسمح بزراعة القنب في جميع أرجاء البلاد. |
| But chickens from Dudley are shipped all over the country. | Open Subtitles | لكن الدجاج من دادلي يُشحن الى جميع أنحاء الدولة |
| Yeah, look at that. They work big events all over the country. | Open Subtitles | نعم، انظر لهذا، انهم ينظمون الاحداث الكبرى فى جميع انحاء البلاد |
| There have been surges all over the country. | Open Subtitles | هُناك اندفاعات كهرباء بكلّ أرجاء الدولة. |
| Must have been torture following that stupid boy all over the country. | Open Subtitles | لابد أنه كان عذابا أن تتبع هذا الفتى الغبي عبر البلاد |
| Behind me a vigil that's been repeated all over the country. | Open Subtitles | خلفي مسيرة شموع تتكرر في جميع أنحاء الوطن |
| These guys are connected to everybody all over the country now. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال متصلون بكل شخص في كل أنحاء البلدة الآن |
| Prime Minister Kinigi and other members of the cabinet have taken important measures to reassert control over the country. | UN | وقد اتخذ رئيس الوزراء كينيغي واﻷعضاء اﻵخرون في مجلس الوزراء تدابيـــر هامة ﻹعادة تأكيد السيطرة على البلاد. |