"overall conclusion" - Translation from English to Arabic

    • الاستنتاج العام
        
    • استنتاج عام
        
    • الاستنتاجات العامة التي
        
    • الخلاصة العامة
        
    • النتيجة العامة التي
        
    overall conclusion of the Board UN الاستنتاج العام الذي توصل إليه مجلس المراجعين
    9. Nationally executed projects overall conclusion on nationally executed projects UN الاستنتاج العام بشأن نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    The overall conclusion of the Committee is that the advantages of a unified annual presentation outweigh the disadvantages. UN أما الاستنتاج العام الذي توصلت إليه اللجنة فهو أن حسنات العرض السنوي الموحد تفوق سيئاته.
    overall conclusion on budget management UN استنتاج عام بشأن إدارة الميزانيات
    The overall conclusion of the Office of Internal Oversight Services on the financial management of the Tribunal was that it was in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN تبين من الاستنتاجات العامة التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الإدارة المالية في المحكمة أنها تتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The overall conclusion was that ESCAP had established appropriate arrangements to ensure that procurement activities were being carried out in accordance with United Nations Regulations and Rules. UN وكانت الخلاصة العامة أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حددت ترتيبات مناسبة لضمان أن تنفذ أنشطة المشتريات وفقاً للنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة.
    overall conclusion of the Board UN الاستنتاج العام الذي توصل إليه المجلس
    overall conclusion on budget management UN الاستنتاج العام بشأن إدارة الميزانية
    overall conclusion of the Board UN الاستنتاج العام الذي خلص إليه المجلس
    overall conclusion on budget management UN الاستنتاج العام بشأن إدارة الميزانية
    overall conclusion of the Board UN الاستنتاج العام الذي توصل إليه المجلس
    overall conclusion of the Board UN الاستنتاج العام الذي توصل إليه المجلس
    The Board is concerned by the low rate of implementation, and as stated in the overall conclusion, considers that in important aspects this has contributed to the difficulties experienced by the project. UN ويساور المجلس القلق إزاء تدني معدل التنفيذ، وكما جاء في الاستنتاج العام فإنه يرى أن هذا قد أسهم، في جوانب هامة، في توليد الصعوبات التي واجهها المشروع.
    overall conclusion of the Board UN الاستنتاج العام الذي خلص إليه المجلس
    If this is the case, the Inspectors strongly support the overall conclusion that strengthening the planning, monitoring and control of the procurement process of the Department is justified. UN وإذا صح ذلك، فإن المفتشين يؤيدون بقوة القول بأن الاستنتاج العام الذي يدعو إلى تعزيز عملية الشراء التي تقوم بها اﻹدارة وتخطيطها ورصدها ومراقبتها هو استنتاج مبرر.
    Having assessed a number of recent evaluations by the Evaluation Office, the overall conclusion of the review is that the quality and credibility of evaluations produced by the Evaluation Office has been maintained and is generally adequate. UN وبعد تقييم عدد من التقييمات التي أجراها مكتب التقييم مؤخرا، فإن الاستنتاج العام لهذا الاستعراض هو أن جودة ومصداقية التقييمات الصادرة عن مكتب التقييم حوفظ عليهما وأنهما مقبولتان عموما.
    CEB members agree with the overall conclusion of the report and point to the need for enhancing the capacity of the United Nations for country-level diagnostics and for clarifying the roles of all relevant players. UN ويؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين الاستنتاج العام الذي خلص إليه التقرير، ويشيرون إلى ضرورة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على التشخيص على الصعيد القطري، وعلى توضيح ادوار جميع الإطراف الفاعلة.
    overall conclusion of the financial statements UN بـاء - استنتاج عام بشأن البيانات المالية
    overall conclusion on budget management UN استنتاج عام بشأن إدارة الميزانية
    An overall conclusion of this paper is that a focus on copyright institutions and revenue flows is essential. UN 57- إن أحد الاستنتاجات العامة التي تخلص إليها هذه الورقة ضرورة التركيز على المؤسسات المعنية بحقوق المؤلف.
    III. Issues for consideration 59. The overall conclusion is that, on the whole, the United Nations system has provided small island developing States with a wide range of targeted support in the implementation of the Mauritius Strategy, in accordance with successive mandates. UN 59 - الخلاصة العامة المستنتجة في هذا السياق هي أن منظومة الأمم المتحدة في مجموعها قد زودت الدول الجزرية الصغيرة النامية بطائفة كبيرة ومتنوعة من أشكال الدعم المحدد الهدف في تنفيذ استراتيجية موريشيوس، وفقا لتكليفات متتابعة.
    overall conclusion of the Board UN النتيجة العامة التي خلص إليها المجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more