"overall level of resources" - Translation from English to Arabic

    • المستوى العام للموارد
        
    • إجمالي الموارد
        
    • مستوى الموارد عموما
        
    • مستوى الموارد الإجمالي
        
    • المستوى الكلي للموارد
        
    • بلغ إجمالي مستوى موارد
        
    • ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد
        
    • القيمة الإجمالية للموارد
        
    • يبلغ المستوى الإجمالي للموارد
        
    • وتبلغ جملة موارد هذا
        
    • مستوى الموارد الكلي
        
    • المستوى الإجمالي للاحتياجات من الموارد
        
    • المستوى الإجمالي لموارد
        
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج تلك الجهود في المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج هذه الجهود على المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    He expressed concern at the net reduction in the overall level of resources under section 2. UN وأعرب قلقه إزاء التخفيض الصافي في المستوى العام للموارد المدرجة في الباب 2.
    6.13 The overall level of resources for the biennium 2012-2013 for this section amounts to $8,071,400 before recosting, reflecting an increase of $48,400 (0.6 per cent). UN 6-13 ويبلغ إجمالي الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار هذا الباب 400 071 8 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بزيادة قدرها 400 48 دولار (0.6 في المائة).
    Vienna is the central point for coordination and management of all peacekeeping-related investigations, and for that reason there is a difference in the overall level of resources between Vienna and Nairobi. UN وتمثل فيينا نقطة مركزية لتنسيق وإدارة جميع التحقيقات المتعلقة بحفظ السلام، وهذا يفسر الاختلاف في مستوى الموارد عموما بين فيينا ونيروبي.
    It was also noted that while the workload was increasing, as reflected in the workload statistics presented, the overall level of resources has been significantly reduced. UN ولوحظ أيضا أنه على الرغم من تزايد حجم العمل، كما يتضح من اﻹحصاءات المقدمة، انخفض المستوى العام للموارد انخفاضا ملحوظا.
    It was also noted that while the workload was increasing, as reflected in the workload statistics presented, the overall level of resources has been significantly reduced. UN ولوحظ أيضا أنه على الرغم من تزايد حجم العمل، كما يتضح من اﻹحصاءات المقدمة، انخفض المستوى العام للموارد انخفاضا ملحوظا.
    However, the overall level of resources will continue to constrain the pace at which progress towards full parity across all languages is made. UN بيد أن المستوى العام للموارد يظل يحد من وتيرة إحراز التقدم نحو تحقيق التكافؤ التام بين جميع اللغات.
    The changes do not alter the overall level of resources. UN ولا تسفر هذه التغييرات عن تغير في المستوى العام للموارد.
    The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. UN وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد تصاعد التكاليف المتوقعة المتعلقة باستئجار أماكن العمل.
    Those changes do not alter the overall level of resources for this budget section. UN ولا تؤثر تلك التغييرات في المستوى العام للموارد بالنسبة لهذا الباب من الميزانية.
    The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. UN وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد ارتفاعا متوقعا في التكاليف المتصلة باستئجار أماكن العمل.
    It further points out that the overall level of resources available for technical cooperation with developing countries is affected by the need to increasingly support humanitarian aid and peace-keeping operations. UN وأشار كذلك إلى أن المستوى العام للموارد المتاحة للتعاون التقني مع البلدان النامية متأثر بالحاجة إلى زيادة دعم المعونة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم.
    1.32 The overall level of resources remains unchanged despite some internal redeployments. UN 1-32 ويظل المستوى العام للموارد بلا تغيير على الرغم من بعض عمليات النقل الداخلي.
    27. The overall level of resources approved for the biennium 2008-2009 reflected a reduction in posts and non-post resources in line with the projected reduction in trial activity as from the third quarter of 2009. UN 27 - ويعكس المستوى العام للموارد المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 انخفاضا في الموارد المتعلقة بالوظائف وبغيرها من البنود، تمشيا مع الانخفاض المتوقع في نشاط المحكمة بداية من الربع الثالث من عام 2009.
    2.9 The overall level of resources for this section amounts to $555,500,200 before recosting, reflecting a decrease of $4,756,300, or 0.8 per cent, as compared to the 2004-2005 revised appropriation. UN 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    21. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and all subsequent ones. UN 21 - حُدد حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول وجميع المخططات اللاحقة بنسبة 0.75 من مستوى الموارد الإجمالي.
    As a result, in a number of missions, the Advisory Committee's observations and recommendations were aimed at achieving improved management and more efficient resource utilization rather than a significant reduction in the overall level of resources. UN ونتيجة لهذا كانت ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في عدد من البعثات، ترمي إلى تحسين الإدارة وزيادة الكفاءة في استغلال الموارد بدلاً من إجراء تخفيض كبير في المستوى الكلي للموارد.
    The overall level of resources of the Fund as at 31 October 2007 was $1,435,092. UN وقد بلغ إجمالي مستوى موارد الصندوق في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ما قدره 092 435 1 دولار.
    34. The overall level of resources approved for the Centre under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009 amounts to $1,996,500. UN 34 - ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المعتمدة للمركز في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ما قدره 500 996 1 دولار.
    6.15 The overall level of resources for the biennium 2010-2011 for this section amounts to $8,071,000, reflecting an increase of $428,700, which would provide for the continuation of 24 posts and related non-post resources. UN 6-15 يبلغ المستوى الإجمالي للموارد لفترة السنتين 2010-2011 تحت هذا الباب 000 071 8 دولار، بزيادة قدرها 700 428 دولار، ستغطي تكاليف استمرار 24 وظيفة وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائــــف.
    5.5 The overall level of resources of the section under the regular budget for the biennium 2002-2003 amounts to $71,742,700, consisting of resources for the Department of Peacekeeping Operations ($13,911,800) and resources related to the two peacekeeping missions funded from the regular budget and reflected under this section: UNTSO ($44,978,700) and UNMOGIP ($12,852,200). UN 5-5 وتبلغ جملة موارد هذا الباب في الميزانية العادية لفترة السنتين 2002 - 2003 ما مقداره 700 742 71 دولار، تتألف من موارد إدارة عمليات حفظ السلام (800 911 13 دولار) والموارد المتصلة ببعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية والمبينة تحت هذا الباب: وهما هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين (700 978 44 دولار) وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان (200 852 12 دولار).
    24. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and all subsequent outlines. UN ٢٤ - حُدّد حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول وجميع المخططات اللاحقة بنسبة 0.75 من مستوى الموارد الكلي.
    16.17 The overall level of resources required for the biennium 2010-2011 under this section amount to $38,258,800 before recosting, reflecting a net growth of $682,900 (or 1.8 per cent) against the revised appropriation for the biennium 2008-2009. UN 16-17 يبلغ المستوى الإجمالي للاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار هذا الباب 800 258 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي ما يمثل نموا صافيا قدره 900 682 دولار (أو نسبته 1.8 في المائة) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    The overall level of resources for the Division in 2014-2015 totalled $83,373,600 before recosting, reflecting a net decrease of 10.7 per cent compared with the appropriations for the biennium 2012-2013. UN وأضاف قائلا إن المستوى الإجمالي لموارد الشعبة للفترة 2014-2015 بلغ 600 373 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 10.7 في المائة بالمقارنة إلى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more