"overall priorities" - Translation from English to Arabic

    • اﻷولويات العامة
        
    • الأولويات الشاملة
        
    • الأولويات الإجمالية
        
    • أولويات عامة
        
    • اﻷولويات عموما
        
    • بأولوياتها العامة
        
    By the same resolution, the Assembly designated the programme as one of the five overall priorities of the medium-term plan. UN وبموجب القرار نفسه، حددت الجمعية العامة هذا البرنامج بوصفه أحد اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    Recommendation 2, overall priorities in ECA for subregional activities UN التوصية ٢، اﻷولويات العامة في اللجنة الاقتصادية لافريقيا لﻷنشطة دون الاقليمية
    The activities fall under one of five overall priorities of the medium-term plan. UN وتندرج اﻷنشطة تحت إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    This approach would help to focus collective action on overall priorities. UN وهذا النهج من شأنه أن يساعد على تركيز الأعمال التعاونية بشأن الأولويات الشاملة.
    In short, with its activities aligned with the overall priorities of the Organization, the Department is now better equipped to achieve its mandate. UN وباختصار، فإنه بضبط أنشطتها مع الأولويات الشاملة للمنظمة، فإن الإدارة جاهزة الآن بطريقة أفضل لإنجاز ولايتها.
    The activities fall under one of five overall priorities of the medium-term plan. UN وتندرج اﻷنشطة تحت إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    In the same resolution, the Assembly designated the programme as one of the five overall priorities of the medium-term plan. UN وفي القرار نفسه، حددت الجمعية البرنامج بوصفه إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities fall under one of five overall priorities of the medium-term plan. UN وتندرج اﻷنشطة تحت إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    In the same resolution, the Assembly designated the programme as one of the five overall priorities of the medium-term plan. UN وفي القرار نفسه، حددت الجمعية البرنامج بوصفه إحدى اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    It is significant to note that one of the five overall priorities of the United Nations is the economic recovery and development of Africa. UN وتجدر ملاحظة أن إحدى اﻷولويات العامة الخمس لﻷمم المتحدة هي الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    The activities are among the overall priorities of the medium-term plan. UN وهذه اﻷنشطة من بين اﻷولويات العامة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities are among the overall priorities of the medium-term plan. UN وهذه اﻷنشطة من بين اﻷولويات العامة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The Administration is considering further and more permanent arrangements in the light of the overall priorities of the Office. UN وتدرس الادارة امكانية اتخاذ ترتيبات إضافية ودائمة في ضوء اﻷولويات العامة للمفوضية.
    Thus, the main objective of ACC, in the context of its coordinating role, was to focus on the interlinkages between the various programme areas of work and thus address the overall priorities of the organizations of the system. UN ولذلك، فإن الهدف الرئيسي للجنة التنسق اﻹدارية، في إطار دورها التنسيقي، هو التركيز على الروابط المتبادلة بين مختلف مجالات العمل البرنامجية وبالتالي معالجة اﻷولويات العامة لمؤسسات المنظومة.
    overall priorities were reflected in the introduction to the medium-term plan and also designated at the subprogramme level in the plan. UN وانعكست الأولويات الشاملة في إدخال نظام الخطة المتوسطة الأجل كما تم تحديدها على مستوى البرنامج الفرعي ضمن الخطة المذكورة.
    Consistent with the overall priorities of Australia's aid programme, the majority of Australia's humanitarian mine clearance activity is focused on countries in our region, many of which suffer the highest burden of mines and unexploded ordnance in the world. UN واتساقا مع الأولويات الشاملة لبرنامج المعونة الاسترالي، يركز معظم نشاط استراليا في مجال نزع الألغام للأغراض الإنسانية على بلدان منطقتنا، التي يعاني العديد منها من أثقل عبء في العالم من الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    The UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum was seen as the principleal body for setting the overall priorities for assessment and monitoring of environment and environmental change in the development context. UN ورؤى أن مجلس إدارة البرنامج/المنتدى البيئي الوزاري العالمي هو الجهاز الرئيسي لوضع الأولويات الشاملة الخاصة بتقييم ورصد البيئة والتغير البيئي في سياق التنمية.
    It would assist joint planning and thematic approaches to the implementation of the overall priorities established by the General Assembly in response to Assembly resolution 33/118 of 19 December 1978 (see its operative para. 10). UN إذ سيساعد ذلك في التخطيط المشترك واتباع النهج المواضيعية لتنفيذ الأولويات الشاملة التي حددتها الجمعية العامة استجابة لقرار الجمعية 33/118 الصادر بتاريخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1978 (انظر الفقرة 10 من المنطوق).
    2. overall priorities of the Division of Resource Management UN 2- الأولويات الإجمالية لشعبة إدارة الموارد
    The activities fall under one of five overall priorities of the medium-term plan. UN وتقع اﻷنشطة ضمن إحدى خمس أولويات عامة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    Detailed needs analyses are conducted and a central review is undertaken to determine overall priorities and the most cost-effective allocation of funds to support the necessary requirements for the delivery of mandates; UN وتجرى تحليلات تفصيلية للاحتياجات ويجرى استعراض مركزي لتحديد اﻷولويات عموما ولتحديد أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة لتخصيص اﻷموال لدعم الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الولايات؛
    2. Without prejudice to the Organization's overall priorities and mandate, invites UNIDO to continue to work closely with middle-income countries and contribute to: UN 2- يدعو اليونيدو، دون المساس بأولوياتها العامة وولايتها، إلى مواصلة العمل عن كثب مع البلدان المتوسطة الدخل والإسهام في ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more