The overall situation in the country was characterized by high vulnerability. | UN | حيث تتسم الحالة العامة في البلد بدرجة عالية من الضعف. |
This sixty-sixth session of the General Assembly once again provides us with an opportunity to reflect on the overall situation in the world. | UN | تتيح لنا الدورة السادسة والستون للجمعية العامة مرة أخرى فرصة للتفكير في الحالة العامة في العالم. |
While the overall situation in Finland was good, there remained work to be done to respond to new challenges in the protection and promotion of full gender equality. | UN | وفي حين تعتبر الحالة العامة في فنلندا جيدة، لا تزال هناك أعمال يتعيَّن القيام بها للاستجابة للتحديات الجديدة في حماية وتعزيز المساواة التامة بين الجنسين. |
The overall situation in the valley was assessed as calm. | UN | وقُيِّم الوضع العام في الوادي بأنه يتسم بالهدوء. |
15. The overall situation in the area of responsibility remained generally calm. | UN | 15 - وظلت الحالة العامة في منطقة المسؤولية هادئة بوجه عام. |
Over the past year, the overall situation in East Timor has continued to improve. | UN | خلال العام الماضي، واصلت الحالة العامة في تيمور الشرقية تحسنها. |
The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, Lamberto Zannier, briefed the Council on the overall situation in Kosovo. | UN | وقدم لامبرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة إلى المجلس عن الحالة العامة في كوسوفو. |
The overall situation in the Caucasus is a major destabilizing factor. | UN | إن الحالة العامة في منطقة القفقاس عنصر رئيسي من عناصر زعزعة الاستقرار. |
Despite the political tension in the Republika Srpska, the overall situation in theatre remains calm. | UN | وعلى الرغم من التوتر السياسي في جمهورية صربسكا، فإن الحالة العامة في الميدان لا تزال هادئة. |
In part because of the increased SFOR presence, the overall situation in the theatre remained generally calm. | UN | وإن الحالة العامة في منطقة العمليات لا تزال هادئة بصفة عامة، وذلك جزئيا بسبب الوجود المتزايد للقوة. |
Noting with satisfaction that the overall situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية بعثة المراقبين ما زالت تتسم بالاستقرار والهدوء، |
Noting with satisfaction that the overall situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية بعثة المراقبين ما زالت تتسم بالاستقرار والهدوء، |
Noting with satisfaction that the overall situation in the area of responsibility of the Mission has remained stable and calm, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية بعثة المراقبين ما زالت تتسم بالاستقرار والهدوء، |
As members can see, in spite of our efforts the overall situation in our country is far from satisfactory. | UN | وكما يمكن لكم أن تروا، وعلى الرغم من جهودنا، فإن الحالة العامة في بلدنا بعيدة عن كونها مرضية. |
This seems to reflect the overall situation in the region, causing prison overcrowding and having a negative effect on health conditions in prisons. | UN | ويجسّد ذلك على ما يبدو الحالة العامة في المنطقة، والتي تؤدي إلى اكتظاظ السجون والتأثير سلبا على الأوضاع الصحية في السجون. |
This session opens at a time when the overall situation in the world is becoming more and more complex with reasons for concern and reasons for hope. | UN | تُفتتح هذه الدورة في وقت يتزايد تعقد الحالة العامة في العالم، مع وجود أسباب تدعو إلى القلق وأسباب تبعث على الأمل. |
14. The overall situation in Kosovo continues to be tense. | UN | 14 - لا يزال الوضع العام في كوسوفو متوترا. |
The follow-up mission is pending, subject to the overall situation in the country. | UN | ولم تُوفَد بعثة المتابعة بعد، ريثما يتغير الوضع العام في ذلك البلد. |
The overall situation in the country continued to be characterized by high vulnerability. | UN | إذ لا يزال الوضع العام في البلد يتسم بالضعف الشديد. |
Without doubt, stability, security and development in Afghanistan are closely linked to the overall situation in that region. | UN | ومما لا شك فيه أن الاستقرار والأمن والتنمية في أفغانستان مرتبطة ارتباطا وثيقا بالحالة العامة في المنطقة. |
This would have a positive effect on the overall situation in the country and prevent a further loss of momentum. | UN | وسيترتب على هذا تأثير إيجابي بالنسبة للحالة العامة في البلد ويحول دون تبدد الزخم أكثر من ذلك. |
2. During the period under review, the overall situation in Angola has remained unstable. | UN | 2 - ظلت الحالة الإجمالية في أنغولا غير مستقرة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The Committee appreciates that this situation was partly remedied through the oral responses to the Committee's questions, which allowed it to obtain a clearer view of the overall situation in the State party. | UN | وتدرك اللجنة أن هذه الحالة عولجت جزئياً من خلال اﻷجوبة الشفوية على أسئلة اللجنة مما أتاح لها نظرة أوضح على مجمل الحالة في الدولة الطرف. |
8. Persisting tensions in Georgian-Russian relations continued to affect the overall situation in the region. | UN | 8 - ولا يزال التوتر المستمر في العلاقات بين جورجيا وروسيا يؤثر على مجمل الوضع في المنطقة. |
However, the overall situation in the continent, especially in the areas of peace and security, has remained precarious and even worsened in some instances. | UN | إلا أن الحالة الشاملة في القارة، بخاصة في مجالي السلم واﻷمن، ظلت خطيرة بل حتى متردية في بعض الحالات. |
He said that the overall situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon had remained generally stable. | UN | وقال إن الحالة العامة السائدة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ظلت مستقرة بوجه عام. |
It is making valuable contributions to and recommendations for the improvement of the overall situation in Cambodia. | UN | فهو يقدم إسهامات وتوصيات ذات شأن من أجل تحسين الحالة بوجه عام في كمبوديا. |
This seems to reflect the overall situation in the region, causing prison overcrowding and having a negative effect on health conditions in prisons. | UN | ويبدو أن هذه الحالة عامة في المنطقة، مما يؤدي إلى اكتظاظ السجون ويؤثر سلبا على الأوضاع الصحية في السجون. |