"overall situation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة العامة في
        
    • الوضع العام في
        
    • بالحالة العامة في
        
    • للحالة العامة في
        
    • الحالة الإجمالية في
        
    • مجمل الحالة في
        
    • مجمل الوضع في
        
    • الحالة الشاملة في
        
    • الحالة العامة السائدة في
        
    • الحالة بوجه عام في
        
    • الحالة عامة
        
    The overall situation in the country was characterized by high vulnerability. UN حيث تتسم الحالة العامة في البلد بدرجة عالية من الضعف.
    This sixty-sixth session of the General Assembly once again provides us with an opportunity to reflect on the overall situation in the world. UN تتيح لنا الدورة السادسة والستون للجمعية العامة مرة أخرى فرصة للتفكير في الحالة العامة في العالم.
    While the overall situation in Finland was good, there remained work to be done to respond to new challenges in the protection and promotion of full gender equality. UN وفي حين تعتبر الحالة العامة في فنلندا جيدة، لا تزال هناك أعمال يتعيَّن القيام بها للاستجابة للتحديات الجديدة في حماية وتعزيز المساواة التامة بين الجنسين.
    The overall situation in the valley was assessed as calm. UN وقُيِّم الوضع العام في الوادي بأنه يتسم بالهدوء.
    15. The overall situation in the area of responsibility remained generally calm. UN 15 - وظلت الحالة العامة في منطقة المسؤولية هادئة بوجه عام.
    Over the past year, the overall situation in East Timor has continued to improve. UN خلال العام الماضي، واصلت الحالة العامة في تيمور الشرقية تحسنها.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, Lamberto Zannier, briefed the Council on the overall situation in Kosovo. UN وقدم لامبرتو زانيير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة إلى المجلس عن الحالة العامة في كوسوفو.
    The overall situation in the Caucasus is a major destabilizing factor. UN إن الحالة العامة في منطقة القفقاس عنصر رئيسي من عناصر زعزعة الاستقرار.
    Despite the political tension in the Republika Srpska, the overall situation in theatre remains calm. UN وعلى الرغم من التوتر السياسي في جمهورية صربسكا، فإن الحالة العامة في الميدان لا تزال هادئة.
    In part because of the increased SFOR presence, the overall situation in the theatre remained generally calm. UN وإن الحالة العامة في منطقة العمليات لا تزال هادئة بصفة عامة، وذلك جزئيا بسبب الوجود المتزايد للقوة.
    Noting with satisfaction that the overall situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية بعثة المراقبين ما زالت تتسم بالاستقرار والهدوء،
    Noting with satisfaction that the overall situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية بعثة المراقبين ما زالت تتسم بالاستقرار والهدوء،
    Noting with satisfaction that the overall situation in the area of responsibility of the Mission has remained stable and calm, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن الحالة العامة في المنطقة الواقعة تحت مسؤولية بعثة المراقبين ما زالت تتسم بالاستقرار والهدوء،
    As members can see, in spite of our efforts the overall situation in our country is far from satisfactory. UN وكما يمكن لكم أن تروا، وعلى الرغم من جهودنا، فإن الحالة العامة في بلدنا بعيدة عن كونها مرضية.
    This seems to reflect the overall situation in the region, causing prison overcrowding and having a negative effect on health conditions in prisons. UN ويجسّد ذلك على ما يبدو الحالة العامة في المنطقة، والتي تؤدي إلى اكتظاظ السجون والتأثير سلبا على الأوضاع الصحية في السجون.
    This session opens at a time when the overall situation in the world is becoming more and more complex with reasons for concern and reasons for hope. UN تُفتتح هذه الدورة في وقت يتزايد تعقد الحالة العامة في العالم، مع وجود أسباب تدعو إلى القلق وأسباب تبعث على الأمل.
    14. The overall situation in Kosovo continues to be tense. UN 14 - لا يزال الوضع العام في كوسوفو متوترا.
    The follow-up mission is pending, subject to the overall situation in the country. UN ولم تُوفَد بعثة المتابعة بعد، ريثما يتغير الوضع العام في ذلك البلد.
    The overall situation in the country continued to be characterized by high vulnerability. UN إذ لا يزال الوضع العام في البلد يتسم بالضعف الشديد.
    Without doubt, stability, security and development in Afghanistan are closely linked to the overall situation in that region. UN ومما لا شك فيه أن الاستقرار والأمن والتنمية في أفغانستان مرتبطة ارتباطا وثيقا بالحالة العامة في المنطقة.
    This would have a positive effect on the overall situation in the country and prevent a further loss of momentum. UN وسيترتب على هذا تأثير إيجابي بالنسبة للحالة العامة في البلد ويحول دون تبدد الزخم أكثر من ذلك.
    2. During the period under review, the overall situation in Angola has remained unstable. UN 2 - ظلت الحالة الإجمالية في أنغولا غير مستقرة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Committee appreciates that this situation was partly remedied through the oral responses to the Committee's questions, which allowed it to obtain a clearer view of the overall situation in the State party. UN وتدرك اللجنة أن هذه الحالة عولجت جزئياً من خلال اﻷجوبة الشفوية على أسئلة اللجنة مما أتاح لها نظرة أوضح على مجمل الحالة في الدولة الطرف.
    8. Persisting tensions in Georgian-Russian relations continued to affect the overall situation in the region. UN 8 - ولا يزال التوتر المستمر في العلاقات بين جورجيا وروسيا يؤثر على مجمل الوضع في المنطقة.
    However, the overall situation in the continent, especially in the areas of peace and security, has remained precarious and even worsened in some instances. UN إلا أن الحالة الشاملة في القارة، بخاصة في مجالي السلم واﻷمن، ظلت خطيرة بل حتى متردية في بعض الحالات.
    He said that the overall situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon had remained generally stable. UN وقال إن الحالة العامة السائدة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ظلت مستقرة بوجه عام.
    It is making valuable contributions to and recommendations for the improvement of the overall situation in Cambodia. UN فهو يقدم إسهامات وتوصيات ذات شأن من أجل تحسين الحالة بوجه عام في كمبوديا.
    This seems to reflect the overall situation in the region, causing prison overcrowding and having a negative effect on health conditions in prisons. UN ويبدو أن هذه الحالة عامة في المنطقة، مما يؤدي إلى اكتظاظ السجون ويؤثر سلبا على الأوضاع الصحية في السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus