"overall trends" - Translation from English to Arabic

    • الاتجاهات العامة
        
    • للاتجاهات العامة
        
    • الاتجاهات اﻹجمالية
        
    • الاتجاهات الشاملة
        
    • بالاتجاهات العامة
        
    overall trends on currency exchange gains and losses UN الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات
    The overall trends in the international economy should be a constant source of concern to the international community. UN وينبغي أن تكون الاتجاهات العامة للاقتصاد الدولي مصدرا دائما لقلق المجتمع الدولي.
    It does not give a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN وهي لا تعطي صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات العامة في التنفيذ.
    In addition, it provides an evaluation of the overall trends with respect to the situation in Darfur during the past year. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير تقييما للاتجاهات العامة للحالة في دارفور خلال العام الماضي.
    24. Figure IV.3 provides a picture of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. UN 24 - ويقدم الشكل الرابع - 3 صورة للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر صرف العملات بالنسبة للمفوضية.
    It does not reflect a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN ولا تعكس صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات اﻹجمالية في التنفيذ.
    The reviews also highlight overall trends in programme practice and identify aspects of programming that require further development. UN وتبرز الاستعراضات كذلك الاتجاهات الشاملة في ممارسات البرامج وتحدد جوانب البرمجة التي تتطلب مزيدا من التطوير.
    A new and genuinely collaborative type of interaction between the G-8 and Africa is now emerging in this era of globalization, as the needs of the continent are reflected in the mainstream of world development rather than being viewed as issues divorced from overall trends. UN وأخذ يبرز إلى حيز الوجود الآن نوع جديد، تعاوني حقا من التفاعل بين مجموعة الثماني وأفريقيا في عصر العولمة هذا، مع انعكاس احتياجات القارة الأفريقية في التيار الرئيسي للتنمية العالمية بدلا من أن تعتبر مسائل منقطعة الصلة بالاتجاهات العامة.
    The overall trends suggest that tragedies are becoming more frequent. UN وتوحي الاتجاهات العامة بأن الكوارث تتواتر في الحدوث أكثر من ذي قبل.
    In terms of overall trends, the level of cannabis abuse appears to have increased in most regions since 1998. UN ومن حيث الاتجاهات العامة يبدو أن مستوى تعاطي القنّب ازداد في معظم المناطق منذ عام 1998.
    While direct comparisons between countries are difficult, some overall trends could be discerned. UN ورغم أن عقد المقارنات المباشرة بين البلدان تتسم بالصعوبة، إلا أنه أمكن التعرف على بعض الاتجاهات العامة.
    UNICEF will support both individual countries and the global community as a whole to measure overall trends in advances for children. UN وستدعم اليونيسيف البلدان والمجتمع العالمي ككل في قياس الاتجاهات العامة في مجالات التقدم المحرز لصالح الأطفال.
    The Director also mentioned the continuing relevance of ICTs as a major factor shaping overall trends in technology and innovation. UN وأشارت المديرة أيضاً إلى استمرار أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كعامل رئيسي يشكل الاتجاهات العامة في مجال التكنولوجيا والابتكار.
    But taken together, the overall trends are persistent and pervasive. UN ولكن، إذا أخذت معا، تكون الاتجاهات العامة مستمرة وواسعة الانتشار.
    With these caveats in mind, the tables attached are thought to reasonably reflect overall trends. UN وإذا ما روعيت هذه التحذيرات، فإن الجداول المرفقة تعكس بشكل معقول الاتجاهات العامة.
    Nevertheless, the overall trends in the development of international relations point in the direction of a nuclear-free - and hence a safer - world. UN بيد أن الاتجاهات العامة في تطور العلاقات الدولية تشير نحو قيام عالم خال من اﻷسلحة النووية وبالتالي أكثر أمنا.
    Following a year of economic stagnation in 1992, overall trends in the region suggested a significant recovery in 1993. UN ٤ - وعقب سنة من الركود الاقتصادي في عام ١٩٩٢، أشارت الاتجاهات العامة في المنطقة إلى انتعاش كبير في عام ١٩٩٣.
    However, the overall trends are similar. UN إلا أن الاتجاهات العامة متماثلة.
    10. Figure I.IV below provides a view of the overall trends of currency-exchange gains and losses for UNHCR. UN 10 - يرد في الشكل الأول - 4 أدناه عرض للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر المفوضية المرتبطة بصرف العملات.
    10. Figure IV provides a view of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. UN 10 - يرد في الشكل الرابع أدناه عرضا للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر المفوضية المرتبطة بصرف العملات.
    15. Figure IV.IV provides a view of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. Figure IV.IV UN 15 - يتضمن الشكل الرابع - 4 أدناه عرضا للاتجاهات العامة لأرباح المفوضية وخسائرها الناجمة عن صرف العملات.
    With those caveats in mind, the tables set out below provide a reasonable reflection of overall trends. UN وإذا وضعت هذه التوضيحات في الاعتبار فإن الجداول المذكورة أدناه تعكس على نحو معقول الاتجاهات اﻹجمالية.
    B overall trends in funding and expenditure 5-9 5 UN باء - الاتجاهات الشاملة في التمويل والإنفاق 5-9 5
    (b) The dissemination of information and analyses on overall trends in ageing, the disabled, youth and other issues in United Nations publications enhances the awareness of policy makers; UN )ب( من شأن نشر المعلومات والتحليلات المتعلقة بالاتجاهات العامة لقضايا المسنين والمعوقين والشباب، أن يعزز وعي مقرري السياسات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more