"overall utilization" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدام الكلي
        
    • الاستخدام العام
        
    • شاملة للانتفاع
        
    • الاستخدام الإجمالي
        
    • الانتفاع الاجمالي
        
    • الاستفادة الكلية
        
    • الاستفادة العامة
        
    • الاستخدام الشامل
        
    • اﻹجمالي لاستخدام
        
    • الاستفادة الإجمالية
        
    • الاستخدام عموما
        
    • معامل الاستفادة الإجمالي
        
    It is worth noting that the overall utilization factor remained above the established benchmark of 80 per cent. Duty station UN ومن الجدير بالذكر أن معامل الاستخدام الكلي لا يزال أعلى من أساس المقارنة المعمول به البالغ 80 في المائة.
    The Advisory Committee notes that the overall utilization factor for 2007 remained at 83 per cent, the same figure as in 2006, which is 2 percentage points lower than the factor in 2005. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معامل الاستخدام الكلي لعام 2007 بلغ 83 في المائة، وهو نفس مستواه في عام 2006 الذي كان يقل بمقدار 2 في المائة عن نظيره في عام 2005.
    overall utilization, however, is on track. UN غير أن معدل الاستخدام العام يسير في الوجهة الصحيحة.
    The Special Rapporteur understands that this argument is correct when a State establishes the overall utilization plan for the whole of its water resources. UN والمقرر الخاص يتفهم صحة هذه الحجة عند وضع الدولة خطة شاملة للانتفاع بمجمل مواردها المائية.
    The Committee on Conferences had noted that the overall utilization rate at the four main duty stations, unchanged in 2007 relative to its 2006 level of 83 per cent, remained above the established benchmark of 80 per cent. UN وأشارت لجنة المؤتمرات إلى أن معدل الاستخدام الإجمالي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة الذي ظل دون تغيير في عام 2007 عما كان عليه في عام 2006، لا يزال فوق النقطة المرجعية المقررة وهي 80 في المائة.
    For example, it was explained that the overall utilization rate was computed by totalling the data for all bodies in the six columns in annex I to document A/AC.172/161 and treating them as if they reflected a single body. UN وجرى على سبيل المثال توضيح أن معدل الانتفاع الاجمالي حسب على أساس جمع البيانات المتعلقة بجميع الهيئات في اﻷعمدة الست الواردة في المرفق اﻷول للوثيقة A/AC.172/161 ومعاملتها باعتبارها تخص هيئة واحدة.
    As shown in the following table, the overall utilization factor for 2006 was 83 per cent, 2 per cent lower than in 2005 and the same as reported in 2004. UN كما هو مبين في الجدول التالي، بلغ مُعامِل الاستخدام الكلي لعام 2006 نسبة 83 في المائة، بانخفاض قدره 2 في المائة عنه في عام 2005، وهي القيمة نفسها التي وردت في تقرير عام 2004.
    28. Utilization factor. As shown in the following table, the overall utilization factor for 2007 remained at 83 per cent, the same figure as in 2006, which is 2 percentage points lower than the factor in 2005. UN 28 - مُعامل الاستخدام - حسب المبين في الجدول التالي، ظل مُعامل الاستخدام الكلي لعام 2007 بنسبة 83 في المائة، وهي نفس النسبة عام 2006، وانخفض بنسبة 2 في المائة عن النسبة عام 2005.
    It is worth noting that the overall utilization factor remained above the established benchmark of 80 per cent; however, the utilization in New York showed a 2 per cent decrease. UN ومن الجدير بالذكر أن معامل الاستخدام الكلي لا يزال أعلى من أساس المقارنة المعمول به البالغ 80 في المائة؛ ومع ذلك أظهر الاستخدام في نيويورك انخفاضا بنسبة 2 في المائة.
    2. Notes that the overall utilization factor at the four main duty stations in 2009 was 86 per cent as compared with 85 per cent in 2008 and 83 per cent in 2007, which is above the established benchmark of 80 per cent; UN 2 - تلاحظ أن معامل الاستخدام الكلي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة بلغ نسبة 86 في المائة في عام 2009، بالمقارنة مع نسبة 83 في المائة في عام 2007 بما يفوق النسبة المرجعية المحددة البالغة 80 في المائة؛
    32. At 83 per cent, the overall utilization factor decreased by 2 percentage points in 2006 as compared with 2005, reverting to the same figure as reported in 2004. UN 32 - وقد بلغ معامل الاستخدام الكلي نسبة 83 في المائة في عام 2006، وبذلك يكون قد انخفض بنسبة نقطتين من نقاط النسبة المئوية مقارنة بعام 2005، ليعود لنفس الرقم الوارد في تقرير عام 2004.
    32. At 83 per cent, the overall utilization factor decreased by 2 percentage points in 2006 as compared with 2005, reverting to the same figure as reported in 2004. UN 32 - وقد بلغ معامل الاستخدام الكلي نسبة 83 في المائة في عام 2006، وبذلك يكون قد انخفض بنسبة نقطتين من نقاط النسبة المئوية مقارنة بعام 2005، ليعود لنفس الرقم الوارد في تقرير عام 2004.
    It expressed satisfaction with the increase in the overall utilization rate of conference services at the four main duty stations to 85 per cent. UN وأعربت عن ارتياحها لأن معدل الاستخدام العام لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة قد ارتفع إلى 85 في المائة.
    The almost exclusive use of TSS-2 for technical backstopping may, at this stage, have limited the overall utilization of the TSS-2 facility. UN وربما أدى اقتصار المرفق الثاني تقريبا على المساندة التقنية في هذه المرحلة، إلى تضييق نطاق الاستخدام العام له.
    In order to maximize long-term benefits, it is a prerequisite to have an overall utilization plan. UN ومن الشروط المسبقة، من أجل تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل، أن تكون هناك خطة شاملة للانتفاع.
    " They shall establish individually or jointly an overall utilization plan, taking into account the needs of present and future generations, and alternative water sources for the aquifer States. " UN ' ' وتضع، فرادى أو مجتمعة، خطة شاملة للانتفاع تأخذ في الحسبان حاجات الأجيال الحالية والمستقبلية لدول طبقة المياه الجوفية، والمصادر المائية البديلة لها``.
    There had been a marked decrease in the number of meeting cancellations and in the amount of meeting time lost owing to late starts and early endings, and the overall utilization factor for conference services in New York, Geneva, Nairobi and Vienna had increased. UN وهناك انخفاض واضح في عدد الاجتماعات الملغـاة وفي كمية الضائع من وقت الاجتماعات نتيجـة للتأخر في بدئهـا وإنهائها مبكرا. وكذلك، ازدياد في معامل الاستخدام الإجمالي لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيـف ونيروبي وفيـينا.
    24. The Committee expressed its concern about the decrease in the overall utilization factor for conference services from 84 per cent in 1993 to 77 per cent in 1994, thus falling below the established benchmark figure of 80 per cent. UN ٤٢ - وأعربت اللجنة عن قلقها ازاء انخفاض معامل الانتفاع الاجمالي من خدمات المؤتمرات من ٨٤ في المائة في عام ١٩٩٣ إلى ٧٧ في المائة في عام ١٩٩٤ متدنيا بذلك عن الرقم المرجعي المحدد بنسبة ٨٠ في المائة.
    The same imbalance applied to the overall utilization factor. UN وينطبق عدم التوازن هذا على مُعامل الاستفادة الكلية.
    The increase in overall utilization was due solely to the improvement of utilization in New York, as utilization had dipped slightly at all other duty stations. UN والزيادة في الاستفادة العامة تعزى فقط إلى تحسّن الاستفادة في نيويورك، إذ سجلت الاستفادة في مراكز العمل الأخرى انخفاضا طفيفا.
    His delegation welcomed the fact that the overall utilization factor had increased from 83 per cent in 2004 to 85 per cent in 2005. UN وأعلن ترحيب وفده لزيادة عنصر الاستخدام الشامل من 83 في المائة في عام 2004 إلى 85 في المائة في عام 2005.
    54. He noted with satisfaction that the overall utilization factor of conference-related services for 1997 exceeded the benchmark of 80 per cent, and was even higher in Geneva and Vienna. UN ٥٤ - ولاحظ مع الارتياح أن المعدل اﻹجمالي لاستخدام موارد خــدمات المؤتمـرات لعـام ١٩٩٧ قد تجاوز حد اﻟ ٨٠ في المائة القياسي، بل لقد جرى تجاوز ذلك المعدل بدرجة أكبر في جنيف وفيينا.
    Upon enquiry, the Committee was informed that during 2006/07, MINURSO operated three fixed-wing aircraft under commercial contracts (two passenger and one cargo aircraft) and that, following a review, one passenger aircraft was replaced with one combination aircraft (i.e., passengers and cargo) to improve the overall utilization of the fixed-wing aircraft fleet. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أنه خلال الفترة 2006-2007، شغّلت البعثة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين بموجب عقود تجارية (طائرتا ركاب وطائرة شحن) وأنه إثر إجراء استعراض، استُعيض عن طائرة ركاب واحدة بطائرة مركّبة (أي طائرة مسافرين وشحن) لتحسين الاستفادة الإجمالية من أسطول الطائرات ثابتة الجناحين.
    It hoped that improved coordination between planning officers and technical secretariats would lead to a further rise in the overall utilization factor in 2008. UN وأعربت المجموعة عن أملها في أن يؤدي تحسن التنسيق بين موظفي التخطيط والأمانات التقنية إلى ارتفاع معامل الاستخدام عموما مرة أخرى في عام 2008.
    The overall utilization factor for 2003 at the four duty stations was 77 per cent, lower than the benchmark of 80 per cent but higher than the utilization rate for the previous two years. UN وبلغت نسبة معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2003 في مراكز العمل الأربعة 77 في المائة، وهي أقل من النقطة المرجعية البالغة 80 في المائة لكنها تتجاوز معدل الاستفادة في العامين الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more