"oversight office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الرقابة
        
    • لمكتب الرقابة
        
    • ومكتب الرقابة
        
    • مكتب المراقبة
        
    • مكتب رقابة
        
    • إدارة الإشراف
        
    • مكاتب الرقابة
        
    • مكتب لﻹشراف
        
    • مكتب اﻹشراف
        
    In 2003, staff of the Service Oversight Office of the Justice Administration System joined in this initiative. UN في عام 2003، انضم موظفون من مكتب الرقابة على الخدمات التابع لنظام إقامة العدل إلى هذه المبادرة.
    The staff of the Oversight Office carry out all fact-finding exercises and investigations. UN يقوم موظفو مكتب الرقابة بجميع عمليات تقصي الحقائق والتحقيقات.
    1. Regional Oversight Office and Conduct and Discipline Team UN 1 - مكتب الرقابة الإقليمي وفريق السلوك والانضباط
    However, as the internal Oversight Office has operational independence, it is not obliged to undertake the investigation. UN بيد أنه لمّا كان لمكتب الرقابة الداخلية استقلال من حيث العمليات، فإنه ليس مضطراً إلى إجراء التحقيق.
    In addition, the Regional Conduct and Discipline Team and the Regional Oversight Office, which are based in UNIFIL, provided their full support to UNFICYP. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الفريق الإقليمي المعني بالسلوك والانضباط ومكتب الرقابة الإقليمي، اللذان يوجد مقرهما في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، دعمهما الكامل للقوة.
    The Internal Oversight Office, which did not exist in 1993, has grown steadily more rigorous and is responsible for tens of millions of dollars of savings. UN إن مكتب المراقبة الداخلية، الذي لم يكن موجودا في 1993، ازداد صرامة بشكل منتظم ووفر عشرات الملايين من الدولارات.
    Delayed recruitment of the Conduct and Discipline Team and Internal Oversight Office staff UN التأخير في توظيف موظفي فريق السلوك والانضباط وموظفي مكتب الرقابة الداخلية
    With the staff of the Internal Oversight Office to be deployed shortly, more effective and robust measures will be put in place to prevent losses. UN ومع إيفاد موظفي مكتب الرقابة الداخلية قريبا، سيُتخذ المزيد من التدابير الفعالة والمشددة من أجل منع فقدان الأموال.
    Appointment of the Inspector General and Director of the Oversight Office UN تعيين المفتش العام ومدير مكتب الرقابة
    42. One large organization has cameras installed throughout its internal Oversight Office. UN 42 - وتضع إحدى المنظمات الكبيرة آلات تصوير في جميع جنبات مكتب الرقابة الداخلية الخاص بها.
    This component would include the Resident Oversight Office, the Legal Affairs Section and the Joint Mission Analysis Cell, whose chiefs would report directly to the Force Commander. UN ويشمل هذا العنصر مكتب الرقابة المقيم وقسم الشؤون القانونية وخلية التحليل المشتركة للبعثة التي يتبع رؤساؤها مباشرة لقائد القوة.
    16. The variance under this heading is attributable to the delayed recruitment of the personnel of the Internal Oversight Office and the Conduct and Discipline Team. UN 16 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى التأخر في تعيين موظفي مكتب الرقابة الداخلية وفريق السلوك والانضباط.
    However, as the internal Oversight Office has operational independence, it is not obliged to undertake the investigation. UN بيد أنه لمّا كان لمكتب الرقابة الداخلية استقلال من حيث العمليات، فإنه ليس مضطرا إلى إجراء التحقيق.
    The staffing establishment of the UNMIT Internal Oversight Office is reflected in the proposed 2007/08 peacekeeping operations support account budget. UN ينعكس الملاك الوظيفي لمكتب الرقابة الداخلية للبعثة في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام المقترحة للفترة 2007/2008.
    11. The Advisory Committee was not in a position to ascertain whether or not the risks and complexity of operations had been fully taken into account in estimating staffing requirements for the Regional Oversight Office of UNIFIL. UN 11 - لم يكن بإمكان اللجنة الاستشارية تأكيد ما إذا كانت مخاطر العمليات وتعقيدها قد روعيت بالكامل في تقدير الاحتياجات من الموظفين لمكتب الرقابة الإقليمي التابع للقوة.
    c Currently co-located with the Ethics Office in the Internal Oversight Office; corrective action is reportedly under way. UN (ج) ملحقة حالياً بمكتب الأخلاقيات ومكتب الرقابة الداخلية؛ وأُفيد عن أنه يجري حالياً اتخاذ الإجراءات التصحيحية.
    To ensure consistency in the advice given, there must be regular consultations among those who may be called on to give ethics-related advice, including the ethics office, the human resources management office, the internal Oversight Office, the Ombudsperson, the legal office and the mediator. UN ولضمان الاتساق في المشورة المقدَّمة، يجب إجراء مشاورات منتظمة فيما بين الجهات التي قد يجري اللجوء إليها لتقديم مشورة فيما يتصل بالأخلاقيات، بما في ذلك مكتب الأخلاقيات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب الرقابة الداخلية، ومكتب أمين المظالم، والمكتب القانوني، والوسيط.
    He agreed with the proposal that the Oversight Office should prepare a follow-up report on the functioning of the Centre. UN واتفق مع الاقتراح الداعي إلى أن يعد مكتب المراقبة تقريرا عن أداء المركز على سبيل المتابعة.
    For example, the Oversight Office's review had recommended that the high level of vacancies in 1996 should be considered when forecasting the staffing needs for 1997. UN فعلى سبيل المثال، أوصى استعراض مكتب المراقبة بأن ينظر في العدد المرتفع من الوظائف الشاغرة في عام ١٩٩٦ لدى تخطيط الاحتياجات من الموظفين لعام ١٩٩٧.
    During the reporting period, the Office continued to build upon its successes and to expand its efforts to ensure a robust Oversight Office. UN وقد واصل المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير تدعيم نجاحاته وتوسيع نطاق جهوده لضمان وجود مكتب رقابة قوي.
    The Bank Oversight Office of the Central Bank of Cuba carries out regular inspections of financial institutions based in the country. UN وتجري إدارة الإشراف المصرفي التابعة لمصرف كوبا المركزي عمليات تفتيش منهجية للمؤسسات المالية الكائنة داخل البلد.
    The Unit wishes to point out that follow-up on oversight recommendations is a challenge for each and every Oversight Office. UN وتود الوحدة أن تشير إلى أن متابعة توصيات الرقابة تشكل تحدياًٍ لكل مكتب من مكاتب الرقابة.
    The existence of an Oversight Office with independent powers of investigation is now known. UN ولقد بات معروفا اﻵن وجود مكتب لﻹشراف لديه سلطات تحقيق مستقلة.
    On the responsibilities of the Oversight Office itself, it is essential to distinguish clearly between its mandates and functions and those of the Department of Administration and Management. UN وفيما يتعلق بمسؤوليات مكتب اﻹشراف ذاته من الجوهري التمييز بوضوح بين ولاياته ومهامه وولايات ومهام إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more