"oversight support" - Translation from English to Arabic

    • دعم الرقابة
        
    • دعم المراقبة
        
    • ودعم الرقابة
        
    • لدعم المراقبة
        
    In that connection, the establishment of the Oversight Support Unit should help to ensure more timely implementation of the Board's recommendations. UN ونوه في ذلك الصدد إلى أن إنشاء وحدة دعم الرقابة سوف يساعد على ضمان تنفيذ توصيات المجلس بسرعة أكبر.
    The establishment within the Department of Management of an Oversight Support Unit was a first step in that direction. UN ويعتبر إنشاء وحدة دعم الرقابة داخل إدارة الشؤون الإدارية الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه.
    27A.22 Financial management services are provided by the Contributions Service, the Treasury and the Oversight Support Unit. UN ٧٢ ألف - ٢٢ تقدم خدمات اﻹدارة المالية من قبل دائرة الاشتراكات، والخزانة، ووحدة دعم الرقابة.
    The Advisory Committee recognizes the importance of the Oversight Support Unit. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية وحدة دعم المراقبة.
    It attached great importance to the role of the Oversight Support Unit and supported the recommendation of ACABQ regarding the posts in the Unit. UN ويعلِّق أهمية كبيرة على دور وحدة دعم المراقبة ويؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالوظائف في الوحدة.
    In this context, the Office for Management Improvement and Oversight Support has been restructured into the Office for Oversight and Internal Justice. UN وفي هذا السياق أعيدت هيكلة مكتب تحسين الإدارة ودعم الرقابة ليصبح مكتب الرقابة والعدل الداخلي.
    He hoped that the establishment of an Oversight Support Unit within the Department of Management would give the needed impetus to system-wide monitoring of the implementation of the Board’s recommendations. UN وأعرب عن أمله في أن يوفر إنشاء وحدة دعم الرقابة داخل إدارة الشؤون الإدارية الزخم اللازم لرصد تنفيذ توصيات المجلس في النظام بأكمله.
    27A.14 Financial management services are provided by the Contributions Service, the Treasury and the Oversight Support Unit. UN 27 ألف - 14 تقدم خدمات الإدارة المالية من قبل دائرة الاشتراكات، والخزانة، ووحدة دعم الرقابة.
    A.27A.12 The requirements in the amount of $2,467,200 relate to the continuation of 14 posts in the Contributions Service, the Treasury and the Oversight Support Unit. UN ألف-27 ألف-12 تتصل الاحتياجات البالغة 200 467 2 دولار باستمرار 14 وظيفة في دائرة الاشتراكات والخزانة ووحدة دعم الرقابة.
    7.3 The Oversight Support Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Chief of the Office for Management Improvement and Oversight Support. UN 7-3 يرأس وحدة دعم الرقابة الداخلية رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب تحسين الإدارة ووحدة دعم الرقابة الداخلية.
    Summary of the fundamental difference between the Oversight Support Unit and the Audit Response Unit: UN موجز بشأن وجه الاختلاف الأساسي بين وحدة دعم الرقابة في مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية، ووحدة الاستجابة لمراجعة الحسابات في مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الدعم الميداني:
    In addition, the Committee believed that there was a need to study the best way for the Management Policy Office and the Oversight Support Unit to provide management services. UN وإضافة إلى ذلك رأت اللجنة أن هناك حاجة لدراسة أفضل السبل الكفيلة بقيام مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم الرقابة بتوفير خدمات إدارية.
    The Chief of the Oversight Support Unit introduced the report of the Secretary-General (A/61/214/Add.2). UN وعرض رئيس وحدة دعم الرقابة تقرير الأمين العام (A/61/214/Add.2).
    The Chief of the Oversight Support Unit introduced the note by the Secretary-General (A/62/281 (Part I)/Add.2). UN وعرض رئيس وحدة دعم الرقابة مذكرة الأمين العام (A/62/281 (Part I)/Add.2 (
    She also wished to have more information on the nature of the interaction between the Oversight Support Unit and the three main oversight bodies. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن طبيعة العلاقة بين وحدة دعم المراقبة وهيئات المراقبة الرئيسية الثلاث.
    However, it considered that the proposed inward redeployment of one P-5 post to the Oversight Support Unit had not been adequately explained. UN بيد أنه يرى أن النقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - 5 داخليا إلى وحدة دعم المراقبة لم توضح بصورة كافية.
    27A.22 Financial management services are provided by the Contributions Service, the Treasury and the Oversight Support Unit. UN ٧٢ ألف - ٢٢ تقدم خدمات اﻹدارة المالية من قبل دائرة الاشتراكات، والخزانة، ووحدة دعم المراقبة.
    The Chief of the Oversight Support Unit of the Department of Management and the Chief of the Travel and Transport Service of the Office of Central Support Services replied to questions raised. UN ورد رئيس وحدة دعم المراقبة بإدارة الشؤون الإدارية ورئيس دائرة السفر والنقل بمكتب خدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة.
    29A.10 Management services are provided by the Management Policy Office and the Oversight Support Unit. UN 29 ألف-10 يقوم بتوفير الخدمات الإدارية مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم المراقبة.
    VIII.14 The Management Policy Office and the Oversight Support Unit provide management services within the Department of Management. UN ثامنا - 14 يقوم مكتب السياسات الإدارية ووحدة دعم المراقبة بتوفير هذه الخدمات داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    Office for Management Improvement and Oversight Support UN مكتب تحسين الإدارة ودعم الرقابة الداخلية
    As a first step in that direction, an Oversight Support Unit was established in the Department of Management of the Secretariat, which already carries out a variety of oversight follow-up functions. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، أنشئت بإدارة الشؤون اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة وحدة لدعم المراقبة تضطلع فعلا بطائفة متنوعة من مهام متابعة المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more