"overweight" - Translation from English to Arabic

    • زيادة الوزن
        
    • زائد
        
    • الوزن الزائد
        
    • فرط الوزن
        
    • سمين
        
    • زائدة
        
    • بدينة
        
    • زيادة في الوزن
        
    • زائدي الوزن
        
    • الوزن العادي
        
    • البدناء
        
    • بدين
        
    • بديناً
        
    • سمينة
        
    • الوزن المفرط
        
    But above all, it enables us to fight the epidemic of overweight and obesity. UN ولكنها تتيح لنا، قبل كل شيء، مكافحة الوباء المتمثل في زيادة الوزن والبدانة.
    Main indicators included: consumption of fruit and vegetables; prevalence of overweight and obesity; and smoking and alcohol consumption. UN وتشمل المؤشرات الرئيسية استهلاك الفواكه والخضراوات، وإنتشار زيادة الوزن والبدانة، والتدخين واستهلاك المشروبات الكحولية.
    I mean, she's slightly overweight and likes apple pie. Open Subtitles وزنها زائد بعض الشيء، وهي تحب فطيرة التفاح.
    I have a twin sister who is seriously overweight. Open Subtitles لديّ أخت توأم تعاني بشدّة من الوزن الزائد
    As a country transitions towards higher income levels, the burden of overweight and obesity shifts. UN ومع انتقال بلد إلى مستويات أعلى من الدخل، يتحول ثقل فرط الوزن والسمنة.
    We get a geek, an overweight middle-age guy... some nerdy scientific type. Open Subtitles نحصل على شاب منطوي رجل سمين في متوسط العمر من النوع المنكب على العلم
    Thank you Afraid you're 13 pounds overweight, Doctor [Airplane Passing, Distant] Open Subtitles أخشى ان هناك 13 كيلو زائدة فى الوزن يا دكتور
    Being overweight is a problem of growing seriousness in Switzerland. UN أما زيادة الوزن فإنها تعد مشكلة على صعيد متزايد الخطورة للصحة العامة.
    Percentage of students at risk of being overweight UN نسبة الطلبة الذين يواجهون خطر زيادة الوزن
    In 2010, 13 million children under the age of 5 are estimated to be overweight. UN وفي عام 2010، أفادت التقديرات بأن 13 مليون طفل دون الخامسة يعانون من زيادة الوزن.
    The 2001 health survey also indicated that overweight and obesity is a major public health problem in Aruba. UN وأظهر الاستقصاء الصحي لعام 2001 أيضا أن زيادة الوزن والسمنة تمثلان مشكلة كبرى على صعيد الصحة العامة في أروبا.
    The minute a person dies, he's a smoker or overweight. Open Subtitles كلما مات شخص ذكروا أنه مدخن أو زائد الوزن
    -But you`re not overweight. -0h, my God! l`m a horse! Open Subtitles ولكن وزنك ليس زائد يا ألهي اشعر بأني حصان
    He's 48, overweight, and has some major personal hygiene issues. Open Subtitles عمره 48 ووزنه زائد, ولديه بعض أمور النظافة الشخصية.
    The prevalence of overweight infants and young children has been rising steadily in recent decades and is expected to continue to rise. UN وما فتئت ظاهرة الوزن الزائد لدى الأطفال والصبيان تنتشر باستمرار خلال العقود الحالية، ويُتوقع أن تظل في ازدياد.
    Worldwide, an estimated 2.8 million people die each year as a result of being overweight. UN ويُقدر أن 2.8 مليون شخص يموتون في العالم كل سنة بسبب الوزن الزائد.
    While this may not be the reason why overweight and obesity have been increasing over the years, it is certainly one factor among others responsible for this situation. UN وبالرغم من أن هذا قد لا يكون هو السبب في زيادة فرط الوزن والسمنة مع مرور السنين، فمن المؤكد أنه أحد العوامل المسؤولة عن هذا الوضع.
    Not find an overweight guy to film us night. Open Subtitles ليست ليلة إيجاد شاب سمين ليصورنا
    This has contributed to the saturation of roads and to their degradation as well when overweight vehicles have been used. UN وأسهم ذلك في تشبع الطرق وتدهورها أيضا عند استخدام المركبات التي تحمل أوزانا زائدة.
    Also, I'm given to understand that your mother is overweight. Open Subtitles لأنه يسمو عن رجلك الآلي من ناحية التصميم و التنفيذ بالإضافة إلى أنني فهمت أن والدتك بدينة
    The overweight are 32.9 per cent of the population. UN وأن 32.9 في المائة يعانون من زيادة في الوزن.
    In 2008, 35 per cent of adults were overweight. UN وفي عام 2008، بلغت نسبة الكبار زائدي الوزن 35 في المائة.
    Sixteen per cent are underweight, and 37 per cent are overweight or possibly overweight. UN وتندرج نسبة ٦١ في المائة في فئة من هم دون الوزن العادي، ونسبة ٧٣ في المائة في فئة من يتجاوزون الوزن العادي أو ربما يتجاوزوا الوزن العادي.
    In the past quarter century, the number of overweight children has grown from one in 20 to nearly one in five. Open Subtitles في ربع القرن الماضي عدد الأطفال البدناء قد تصاعد من من 1 إلى 20 إلى تقريبا 1 إلى5
    Mine takes place in an alternate timeline where overweight, alcoholic ex-chiefs of staff are considered a sexual prize. Open Subtitles فكرتي تحدث في إطار زمني بديل حيث الطاقم الإداري سابق بدين ومدمن كحول يعتبر جائزة جنسية
    We were chasing an overweight guy in a beaver suit. Open Subtitles لقد كنا نطارد شخصاً بديناً فى بذلة سنجاب
    Well, I was fat. Not overweight, fat. Open Subtitles حسناً, لقد كنت سمينة و لست زائدة الوزن, سمينة
    Last year it was all about being overweight and wearing a baseball cap. Open Subtitles السنة الماضية أنها كانت كل شيء حول الوزن المفرط وأرتداء قبعة بيسبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more