"owe them" - Translation from English to Arabic

    • مدينون لهم
        
    • مدين لهم
        
    • تدين لهم
        
    • أدين لهم
        
    • مدينة لهم
        
    • ندين لهم
        
    • مدين لهما
        
    • مدينةٌ لهم
        
    • تدينهم
        
    • أدينهم
        
    • مديناً لهم
        
    We owe them our sincere appreciation on behalf of all those who enjoy a better life thanks to their endeavours. UN نحن مدينون لهم بتقديرنا الخالص باسم كل من يتمتعون بحياة أفضل بفضل جهودهم.
    We owe them an inestimable debt for leading the tireless campaign that delivered such basic human rights. UN ونحن مدينون لهم بقدر كبير على الدور الريادي الذي اضطلعوا به في الجهود الحثيثة التي أثمرت حقوق الإنسان الأساسية.
    Don't you think you owe them a response beyond "it's complicated"? Open Subtitles ألا تظن أنك مدين لهم برد أفصح من "الموضوع معقد"؟
    I've got your loan sharks back home still threatening me, wanting the money you owe them or else. Open Subtitles مازال مُقرضو الأموال خاصتك يواصلون تهديدي في الديار، منتظرين الأموال التي تدين لهم بهم أو شيء من هذا القبيل
    Well, they're good people. I owe them a lot. Open Subtitles حسناً, إنهم أناس صالحون, و أدين لهم بالكثير
    I owe them some money, and when I got out, I wanted to settle up. Open Subtitles أنا مدينة لهم ببعض المال و عندما خرجت، أردت تسديد ديني
    It's the people who think we owe them a living. Open Subtitles المقصود هم الناس الذين يظنون اننا ندين لهم بحياتنا
    People have travelled great distances to be here, and we owe them the courtesy of listening to them in silence and paying some attention to what they have to say. UN فلقد سافر أشخاص مسافات طويلة ليكونوا هنا، ونحن مدينون لهم بحسن الإصغاء في صمت وانتباه.
    We owe them a debt of gratitude and they have a right to expect our support as they carry out the work we have entrusted to them. UN ونحن مدينون لهم بالامتنان، ومن حقهم أن يتوقعوا تأييدنا وهم يقومون بالعمل الذي كلفناهم به.
    We owe them a delivery. Open Subtitles و من الواضح أن العميل عانى الكثير من المتاعب و نحن مدينون لهم بالتسليم
    They think I owe them, now they threaten my family. Open Subtitles يعتقدون أنى مدين لهم والأن يهددون عائلتى
    I think you owe them more than just running a ball Open Subtitles اعتقد انك مدين لهم بأكثر من مجرد كرة تتدحرج
    They say that you owe them $300,000 for a magic doorknob? Open Subtitles يقولون انك مدين لهم ب 300 الف دولار ثمن عقدة باب سحرية
    - The ones who stand by you. - Maybe they think you owe them. Open Subtitles ـ أولئك الذين يدعمونك ـ ربما يخالون إنّك تدين لهم
    Whoever did this, you still owe them money? Open Subtitles أياَ كان من فعل هذا،. لا تزال تدين لهم المال؟
    because they're gross or mean or you owe them money. Open Subtitles لأنهم مقززين او لئام او إن كنت تدين لهم المال
    Cos I owe them protection money, for when I was in the inside. Open Subtitles ، لأننى أدين لهم ببعض الأموال . لحمايتهم لى وأنا بالسجن
    All that trouble getting them to fix that slot so they'd think I'd owe them. Open Subtitles كل هذه المشاكل من أجل تلك الجائزة التي حصلتُ عليها إذن ، هم يعتقدون أني أدين لهم.
    I work for King and Maxwell. You owe them $1,786.55. Open Subtitles انا اعمل لدى كينج و ماكسويل انتى مدينة لهم ب 1.786.55 دولار
    They would, just so that I would owe them a favor, capiche? Open Subtitles لفعلوها,فقط لأصبح مدينة لهم بخدمة,أتفهم؟
    And we'll owe them all an apology, but who cares? Open Subtitles و نحن ندين لهم كلهم بإعتذار لكن ماذا يهم؟
    I left here with the money. Got muscled on the street. A couple guys, I owe them. Open Subtitles خرجت بالنقود ,و ضربوني في الشارع,كانا رجلين أنا مدين لهما,لذلك أعطيتهما النقود
    I'll deduct their drinks from what I owe them. Open Subtitles سوف تخصم من قيمة مشروباتهم من الأشخاص الذين أنا مدينةٌ لهم
    But you must maintain your own standard. You owe them that. Open Subtitles لَكنَّكِ يَجِبُ أَنْ تبقي على معيارَكِ الخاصَ تدينهم بذلك.
    My contractors have been extremely patient, but I owe them all money. Open Subtitles المقاولون كانوا صبورين للغاية، لكنّي أدينهم جميعًا مالًا.
    They're tricky crooks. What's worse, they make out you owe them. Open Subtitles إنهم لصوص مخادعون، ليس هناك أسوأ من أن يجعلوك مديناً لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more