"owing to the increase" - Translation from English to Arabic

    • بسبب الزيادة
        
    • بسبب زيادة
        
    • نظرا للزيادة
        
    • وبسبب الزيادة
        
    • نتيجة للزيادة
        
    • بسبب ازدياد
        
    • نظراً لزيادة
        
    • ونظرا لزيادة
        
    • ويعزى ذلك إلى الزيادة
        
    • وبسبب زيادة
        
    • ونظرا للزيادة
        
    owing to the increase in the number of team sites and annex facilities at headquarters. UN بسبب الزيادة في عدد مواقع اﻷفرقة والمرافق الملحقة في المقر.
    staff owing to the increase in the number of team sites and personnel due to the expansion. UN بسبب الزيادة في عدد مواقع اﻷفرقة وفي عدد اﻷفراد بسبب التوسع.
    Rental owing to the increase in the number of helicopters. UN بسبب الزيادة في عدد الطائرات الهليكوبتر.
    As women living alone, they feared for their security since criminality was on the rise owing to the increase in prices. UN وهن يشعرن، باعتبارهن نساء يعشن بمفردهن، بالخوف على أمنهن، فاﻹجرامية في ارتفاع مطرد بسبب زيادة اﻷسعار.
    14. owing to the increase in such operations, an ever larger number of people had found themselves in complex, difficult situations that endangered their safety. UN ١٤ - وأضاف قائلا إنه نظرا للزيادة في تلك العمليات، وجد مزيد من اﻷشخاص أنفسهم وسط حالات معقدة وصعبة تعرض سلامتهم للخطر.
    owing to the increase in communication between the Board and the Administration, the report addressed only those recommendations whose implementation status required further clarification. UN وبسبب الزيادة في الاتصال بين المجلس والإدارة لم يتناول التقرير إلا التوصيات التي تطلبت حالة تنفيذها مزيداً من الإيضاح.
    Nevertheless, owing to the increase in public information activities arising from recent developments, the Committee now recommends approval of the post; UN ومع ذلك، نتيجة للزيادة في أنشطة الإعلام الناشئة عن التطورات الأخيرة، توصي اللجنة الآن بالموافقة على الوظيفة؛
    The decrease is offset in part by additional requirements for reimbursement of standard troop costs owing to the increase in the rate. UN وهذا الأمر يُعوض عنه جزئياً بالاحتياجات الإضافية لتسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية بسبب الزيادة في المعدل.
    Requirements are projected to be higher than the prior period owing to the increase in the rental cost of the central supply depot. UN والمقدر أن تفوق الاحتياجات ما كانت عليه في الفترة السابقة بسبب الزيادة في تكاليف استئجار مستودع اﻹمدادات المركزي.
    Administrative reform projects including IPSAS and Umoja, have created challenges owing to the increase in the number of substantive activities carried out in the United Nations Office on Drugs and Crime at more than 50 field offices and the related volume of support services. UN فرضت مشاريع الإصلاح الإداري، بما في ذلك تطبيق المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا، تحديات بسبب الزيادة في الأنشطة الفنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في أكثر من 50 مكتبا ميدانيا وحجم خدمات الدعم المرتبطة بذلك.
    Moreover, additional requirements were necessary for the payment of danger pay to national staff owing to the increase in monthly rates and the volatile security situation in the eastern part of the country. UN وعلاوة على ذلك، تلزم الاحتياجات الإضافية لدفع بدل الخطر للموظفين الوطنيين بسبب الزيادة في المعدلات الشهرية وعدم استقرار الحالة الأمنية في الجزء الشرقي من البلد.
    The only significant change reflected in the above table relates to the increase of architects' fees owing to the increase in construction costs. UN وتشكل الزيادة التي طرأت فيما يتصل بأتعاب المهندسين المعماريين بسبب الزيادة في تكاليف التشييد التغيير الهام الوحيد الذي يتضح من الجدول الوارد أعلاه.
    The incumbent of the post would assist in managing the flow of information and process the increased volume of correspondence in a timely manner, owing to the increase in the reporting obligations, while ensuring confidentiality. UN ويُساعد شاغل هذه الوظيفة في إدارة تدفق المعلومات والتعامل معوتجهيز حجم كم المراسلات المتزايد في الوقت المناسب، وذلك بسبب الزيادة في التزامات تقديم التقارير ، مع كفالة الحفاظ على السرية.
    The reduced requirements are offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the increase of 28 per cent in the maintenance and operation fee incorporated into the turnkey fuel contract. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات هذا احتياجات إضافية للوقود والزيوت ومواد التشحيم، بسبب زيادة نسبتها 28 في المائة في رسوم التشغيل والصيانة الداخلة في عقد الإنجاز المتعلق بالوقود.
    68. A number of positive as well as negative effects are already visible owing to the increase of these kinds of work. UN ٦٨ - وقد ظهر بالفعل عدد من اﻵثار اﻹيجابية والسلبية أيضا بسبب زيادة هذه اﻷنواع من العمل.
    b One additional week for communications was held during the July session owing to the increase in backlog. UN ** خصص أسبوع إضافي للرسائل خلال دورة تموز/يوليه، نظرا للزيادة في عدد الرسائل المتراكمة.
    74. owing to the increase in speeds and disposable incomes, on the one hand, and lower transport costs on the other, globally averaged passenger transport demand increased more than fourfold between 1950 and 2005. UN 74 - وبسبب الزيادة في السرعات وتوافر الدخول المتاحة للإنفاق من جهة، وانخفاض تكاليف النقل من جهة أخرى، زاد حجم الطلب على نقل الركاب في المتوسط أربعة أضعاف في الفترة بين عامي 1950 و 2005.
    The workload of the Personnel Section will likewise increase owing to the increase in the recruitment of local staff. UN وعبء العمل في قسم اﻷفراد سيزيد بالمثل نتيجة للزيادة في الموظفين المعينين محليا.
    The increased support is necessary owing to the increase in risk areas, such as procurement, supply chain management and staff entitlements. UN وتُـعد زيادة الدعم ضرورية بسبب ازدياد مجالات المخاطر مثل المشتريات، وإدارة سلسلة الإمدادات، واستحقاقات الموظفين.
    The decrease in requirements is partly offset by an increase in the cost of regular and combat rations packs owing to the increase in the price of the systems contract. UN أما الانخفاض في الاحتياجات فيقابله جزئياً زيادة في كلفة حِزم الإعاشة للمقاتلين والحِزم المنتظمة نظراً لزيادة في سعر العقد الشامل.
    owing to the increase in the workload of IMSS associated with the planning and development of the project, the incumbent of the post would also support the day-to-day operations of all payment systems. UN ونظرا لزيادة عبء العمل في دائرة نظم إدارة المعلومات، المرتبط بتخطيط مشروع النظام المتكامل وبنائه، سيعمل شاغل الوظيفة أيضا على زيادة الدعم المقدم للعمليات اليومية في كل نظم المدفوعات.
    The exposure base increased by 10 per cent owing to the increase in peacekeeping activities UN زيادة في قاعدة التعرض بنسبة 10 في المائة ويعزى ذلك إلى الزيادة في أنشطة حفظ السلام
    owing to the increase in the flow of work from UNAMSIL and MONUC, in particular, as well as staffing constraints, it was not possible to undertake additional projects that would have utilized these funds more fully. III. Financial performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 UN وبسبب زيادة تدفق العمل النابع من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بوجه خاص، فضلا عن المعوقات المتصلة بتوفير الموظفين، لم يتسـنَّ القيام بمشاريع إضافية كان من شأنها الاستفادة من هذه الأموال بشكل أكبر.
    owing to the increase in missions and air assets, that requirement has now increased to 15 positions. UN ونظرا للزيادة الحاصلة في البعثات واﻷصول الجوية، ازدادت الاحتياجات اﻵن إلى ١٥ وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more