"owing to the utilization" - Translation from English to Arabic

    • بسبب استخدام
        
    • نظراً إلى استخدام
        
    • نظرا إلى استخدام
        
    • نظرا لاستخدام
        
    The petrol, oil and lubricants were not acquired owing to the utilization of reserve and emergency stock UN لم يتم الحصول على الوقود والزيوت ومواد التشحيم بسبب استخدام الاحتياطي ومخزون حالات الطوارئ
    Lower requirements are also planned owing to the utilization of least costly routes for commercial communications. UN وتضمنت الخطة أيضا انخفاض الاحتياجات بسبب استخدام سبل أقل تكلفة للاتصالات التجارية.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for rations owing to the utilization of existing ration packs. UN وقوبلت الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا بانخفاض الاحتياجات اللازمة لتوفير حصص الإعاشة بسبب استخدام علب حصص الإعاشة المتوافرة بالبعثة.
    51. The variance is attributable to reduced requirements with respect to medical services and supplies, owing to the utilization of existing stocks. UN 51 - يعزى الفرق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات واللوازم الطبية، نظراً إلى استخدام المخزونات الحالية.
    The variance was offset in part by reduced requirements for maintenance supplies, owing to the utilization of existing stock. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من لوازم الصيانة، نظرا إلى استخدام المخزونات الموجودة.
    In addition, no expenditure was incurred for rations owing to the utilization of existing ration packs. UN وإضافة إلى ذلك، لم تُنفق أي مبالغ على توفير حصص الإعاشة نظرا لاستخدام علب حصص الإعاشة المتوافرة بالبعثة.
    The reduced requirements for formed police units are mainly attributable to a reduction in the cost of rotation travel owing to the utilization of the Mission's assets in the rotation of personnel. UN ويعزى انخفاض احتياجات وحدات الشرطة المشكلة في المقام الأول إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب بسبب استخدام أصول البعثة في تناوب الأفراد.
    Actual expenditures, however, amounted to $600 owing to the utilization of available spare parts and stocks and the curtailment of public information activities during the Mission's final mandate period, hence the reported savings of $34,100 under this heading. UN غير أن النفقات الفعلية بلغت ٦٠٠ دولار بسبب استخدام قطع الغيار والمخزونات المتاحة وتقليص اﻷنشطة اﻹعلامية خلال فترة الولاية النهائية للبعثة، مما أسفر عن وفورات قدرها ١٠٠ ٣٤ دولار تحت هذا البند.
    The unspent balance is attributable mainly to lower requirements for reimbursement of troop-contributing Governments for medical costs owing to the faster than anticipated drawdown and reduced requirements for supplies owing to the utilization of existing stocks of drugs and medical consumables; UN يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات لسداد التكاليف الطبية للحكومات المساهمة بقوات بسبب تقليص عدد القوات بأسرع مما كان متوقعا وانخفاض الاحتياجات من اللوازم بسبب استخدام المخزونات الحالية من الأدوية واللوازم الطبية المستهلكة؛
    The reduced requirements for formed police units are mainly attributable to a reduction in the cost of rotation travel owing to the utilization of the Mission's assets in the rotation of personnel. UN ويعزى انخفاض احتياجات وحدات الشرطة المشكلة في المقام الأول إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب بسبب استخدام أصول البعثة في تناوب الأفراد.
    The Advisory Committee was informed that this was due mainly to reduced requirements under facilities and infrastructure owing to the utilization of stocks and supplies acquired during the current financial period and under commercial communications owing to the reduction in the number of international staff. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن السبب الرئيسي في ذلك هو نقص الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية بسبب استخدام مخزونات ولوازم تم اقتناؤها خلال الفترة المالية الحالية، وتحت بند الاتصالات التجارية، بسبب تقليل عدد الموظفين الدوليين.
    The unutilized balance is attributable to the increased reliance on UNAMID medical facilities throughout the mission area and to lower than expected requirements for medical supplies owing to the utilization of existing stocks UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى زيادة الاعتماد على المرافق الطبية الخاصة بالعملية المختلطة على نطاق منطقة البعثة، وإلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية لمستوى أقل مما كان متوقعاً بسبب استخدام المخزونات المتوافرة
    Additional savings were realized under spare parts, repairs and maintenance of equipment ($84,200) as actual expenditure was lower than budgetary projections owing to the utilization of the available and transferred stocks and supplies. UN وتحققت وفورات إضافية تحت بند قطع غيار المعدات وإصلاحها وصيانتها (200 84 دولار)، إذ كانت النفقات الفعلية أدنى من إسقاطات الميزانية بسبب استخدام المخزونات واللوازم المتوافرة والتي تم نقلها.
    41. Actual expenditures under miscellaneous equipment resulted in savings of $75,500 owing to the utilization of equipment relocated from premises vacated by the departing military contingents (electric fans, air conditioners). UN ٤١- والنفقات الفعلية تحت بند معدات متنوعة أدت إلى تحقيق وفورات قدرها ٥٠٠ ٧٥ دولار بسبب استخدام معدات تم نقلها من اﻷماكن التي أخلتها القوات العسكرية المغادرة )مراوح كهربائية ومكيفات هواء(.
    64. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to: (a) self-sustainment owing to the unserviceability and non-deployment of some equipment; and (b) medical supplies owing to the utilization of existing stocks. UN 64 - يعزى أساساً الفرق في إطار هذا البند إلىانخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بما يلي: (أ) الاكتفاء الذاتي، بالنظر إلى تعطل بعضالمعدات وعدم نشرها؛ (ب) واللوازم الطبية، بسبب استخدام المخزونات الحالية.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to emplacement, rotation and repatriation travel owing to the utilization, on a cost-free basis, of scheduled United Nations flights to Accra, Ghana, for the repatriation of observers, where cheaper connecting flights were available to final destinations, as well as with respect to rations, owing to the utilization of existing stocks. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن بسبب استخدام الرحلات الجوية المقررة للأمم المتحدة إلى أكرا، غانا، مجانا لإعادة المراقبين إلى أوطانهم حيثما توافرت رحلات ربط أقل ثمنا إلى الوجهات النهائية، وفيما يتعلق بحصص الإعاشة نتيجة لاستعمال المخزونات الموجودة.
    80. The unutilized balance resulted primarily from reduced requirements with respect to rations owing to a lower actual ceiling man rate (an average cost of $9.74 per person-day, compared with the budgeted cost of $13.36 per person-day) owing to a reduction in airlifting services to various locations; and to the non-purchase of reserve ration packs owing to the utilization of existing stocks. UN 80 - نتج الرصيد غير المستخدم، أساساً، عن نقصان الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة نظراً لانخفاض المعدل الفعلي الأقصى للفرد (بلغت التكلفة في المتوسط 9.74 دولاراً للفرد يومياً، مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية وقدرها 13.36 دولاراً للفرد يومياً)، ويرجع ذلك إلى انخفاض تكاليف خدمات النقل الجوي إلى مختلف المواقع؛ وعدم شراء عبوات حصص الإعاشة الاحتياطية بسبب استخدام المخزونات الموجودة.
    45. The lower requirements were related to travel on emplacement, rotation and repatriation ($12 million) owing to the utilization of the Transportation and Movement Integrated Control Centre rather than commercial charters for regional movements, and a lower number of troops being rotated to ensure adequate military personnel for each phase of an offensive. UN 45 - يتصل انخفاض الاحتياجات بالسفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن (12 مليون دولار) نظرا إلى استخدام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بدلا من الطائرات التجارية المستأجرة من أجل التحركات الإقليمية وانخفاض عدد القوات المتناوبة لكفالة توفر العدد الكافي من الأفراد العسكريين لكل مرحلة من مراحل الهجوم.
    The provision excludes requirements for the repatriation of contingent personnel from neighbouring African countries owing to the utilization of MONUA aircraft for this purpose. UN ولا يغطي الاعتماد احتياجات إعادة أفراد الوحدات إلى البلدان اﻷفريقية المجاورة نظرا لاستخدام طائرات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more