"own eyes" - Translation from English to Arabic

    • بعيني
        
    • بعينيك
        
    • بأعيننا
        
    • بعينيه
        
    • بأم عيني
        
    • بعينى
        
    • بعينه
        
    • عينيكِ
        
    • بعيناي
        
    • بعينك
        
    • بعينيّ
        
    • بعيوني
        
    • بأعينكم
        
    • بأم عينيك
        
    • باعيننا
        
    Let me see it again... .. with my own eyes. Open Subtitles اسمح لي أن اره مرة أخرى .. بعيني الطبيعية.
    Unfortunately, once again I have seen with my own eyes this continent's problems. UN ومن المؤسف أني شاهدت مرة أخرى، بعيني رأسي، مشكلات هذه القارة.
    You saw this happen with your own eyes, son? Open Subtitles أأنت رأيت هذا يحدث بعينيك الشخصيتين بني ؟
    The fact is we watched him walk in the warehouse with our own eyes. Open Subtitles الحقيقة هي أننا رأيناه داخل المبنى بأعيننا
    More, more, much more. Anyone who wants the truth must see it with his own eyes. UN أكثر، أكثر، أكثر بكثير وإن أي فرد يود معرفة الحقيقة عليه أن يراها بعينيه.
    Everyone saw it. Saw it with my own eyes. Open Subtitles ،لقد شاهد الجميع ذلك لقد شاهدتها بأم عيني
    I saw him handling the drugs with my own eyes, all right? We have enough evidence. Open Subtitles لقد رأيته وبحوزته المخدرات بعينى لدينا الدليل الكافى
    I want to see the whole process again with my own eyes. Open Subtitles أريد أن أرى العملية برمتها مرة أخرى بعيني.
    I cannot tell you how good it is to look upon you with my own eyes. Open Subtitles لا أستطيع انْ أصف لكِ كم هو رائعٌ أنْ أراكِ بعيني
    When I heard about the design I needed to see it with my own eyes. Open Subtitles عندما سمعت عن التصاميم احتجت ان اراها بعيني
    With my own eyes, I saw her standing in the battlements during a great storm. Open Subtitles بعيني هاتين رأيتها واقفه على السور خلال عاصفه عاتيه
    Now that you've confirmed it with your own eyes, you can finally believe me and understand how scared I would be, right? Open Subtitles الان بعد ان تأكدت بعينيك يمكنك اخيرا ان تصدقني و تفهم كم انا خائفة صحيح؟
    To brainwash us until we don't even believe what we see with our own eyes. Open Subtitles أن يغسلوا عقولنا حتى نعود لا نصدق إننا نرى بأعيننا
    We need someone here like you, someone from Congress, to see with his own eyes and hear with his own ears the plight of the army before it becomes too late. Open Subtitles نحتاج لشخصاً ما هنا مثلك شخصاً مما في الكونغرس ليرى بعينيه و يسمع بأذنيه محنة الجيش
    There was always some gangster getting whacked in my neighborhood, but I'd never seen it with my own eyes. Open Subtitles كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني.
    I asure you, it's everything like it was I saw it with my own eyes Open Subtitles انا اؤكد لك, ان كل شئ كما هو مكتوب لقد رأيتها بعينى
    My son accompanying his dad and seeing with his own eyes the glories of his father, that's unique. Open Subtitles ،ابن بصحبة والده يرى بعينه ،مجد والده .هذا أمرٌ فريد
    You didn't even see it with your own eyes, and the fact that you're spreading rumors is also a form of misconduct? Open Subtitles أنتِ لم تري الأمر بأم عينيكِ, وحقيقة أنكِ نشرتِ الشائعات هو شكل من أشكال سوء السلوك أيضا
    So I could see you with my own eyes instead of his. Open Subtitles حتى أستطيع أن أراك بعيناي بدلاً من عيناه.
    Have you ever seen james do anything illegal with your own eyes? Open Subtitles هل شاهدتٍ مسبقاً جيمس يفعل اى شئ غير قانونى بعينك ؟
    To see you with my own eyes, to see my brother before your people hunt me down. Open Subtitles أريد أن أراك بعينيّ أن أرى أخي قبل أن يمسك رجالك بي
    I am not going to the hotel until I have seen Christopher with my own eyes. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الفندق حتى أرى تيجنز بعيوني
    Since Burt will show you that speeches are boring and since actions speak louder than words, I want you to see with your own eyes how my work did not just give this man a pig. Open Subtitles بما أن بورت سوف يثبت لكم أن الخطب مملة وأن الأفعال أقوى من الأقوال أود أن تشاهدوا بأعينكم كيف أن عملي
    With your own eyes you've seen, yet still you doubt. Open Subtitles بأم عينيك رأيتم، حتى الآن لا يزال كنت تشك.
    And, very occasionally, the solar system arranges itself so that we can glimpse this invisible kingdom with our own eyes. Open Subtitles وأحيانا كثيرة يرتب النظام الشمسي نفسه لذلك , يمكننا لمح هذه المملكة غير المرئية باعيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more