"own life" - Translation from English to Arabic

    • حياته
        
    • حياتك الخاصة
        
    • حياتي الخاصة
        
    • بحياتك
        
    • بحياته
        
    • بحياتي
        
    • حياتها الخاصة
        
    • انتحر
        
    • حياة خاصة
        
    • حياتكِ
        
    • بحياتها
        
    • الإنتحار
        
    • الحياة الخاصة
        
    • بقتل نفسه
        
    • ينتحر
        
    Yeah, that just means he's some rich guy trying to cut corners to save his own life, not the guy behind the experiments. Open Subtitles أجل , هذا يعني وحسب بأنه مجرد رجل ثري يحاول أخذ الطريق المختصر لينقذ حياته , وليس الرجل المسئول عن التجارب
    Father has his own life and I have mine. Open Subtitles والدي لديه حياته الخاصة ، وأنا لدي حياتي
    And I think there's a danger of your not being present in your own life right now. Open Subtitles وأعتقد أن هناك خطرا من الخاص بك لا التواجد في حياتك الخاصة في الوقت الراهن.
    I felt like a visitor in my own life... Open Subtitles شعرت كأني زائرة في حياتي الخاصة التي احياها
    Lead your men onto the field but do not risk your own life. Open Subtitles قد رجالك إلى ساحة المعركة ولكن لا تخاطر بحياتك
    If I recall, you came to see me shortly after your father took his own life, isn't that right? Open Subtitles على ما اتذكر لقد جئتى لرؤيتى بعد فتره قصيره بعد أن ارتبط والدك بحياته الخاصه اليس كذلك؟
    I would sacrifice my own life, but not a life with you. Open Subtitles أنا مستعدّ للتضحية بحياتي لكنْ ليس بحياتي معكِ
    Its centre was dark and void yet as if it had its own life, it twitched and twitched. Open Subtitles و في الداخل كانت مظلمة و فارغة كما لو كانت لديها حياتها الخاصة ارتعشت و ارتعشت
    No priest would give a Catholic burial to someone who'd taken his own life. Open Subtitles لايوجد كاهن قد يعمل دفناً كاثوليكي إلى شخص قد انتحر
    Human life is sacred. When someone takes their own life,it's a tragedy. Open Subtitles حياة الإنسان مقدّسة و حين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة
    Does he love you more than his own life? Open Subtitles هل يهمه حياتك أكثر مما تهمه حياته ذاتها؟
    Development means ensuring that every person has the freedom to take their own life into their own hands and determine their own fate. UN والتنمية تعني كفالة أن يتمتع كل فرد بحرية التحكم في شؤون حياته وتقرير مصيره بنفسه.
    Everyone has the right to protect their own life and health and the life and health of others from unlawful acts. UN ويحق لكل إنسان أن يحمي حياته وصحته وحياة الآخرين وصحتهم من الأفعال غير المشروعة.
    I'll never understand how taking your own life makes things better. Open Subtitles أنا لن نفهم كيف أخذ حياتك الخاصة يجعل الأمور أفضل.
    So much of my own life I can't explain. Open Subtitles كثيراً من أحداث حياتي الخاصة لا أستطيع تفسيره
    Well, I'm not sure that's exactly a capital offense, but you did risk your own life. Open Subtitles حسناً لست متأكداً جريمة في حق المدينة لكن خاطرت بحياتك
    A man of courage, he was willing to sacrifice his own life for the freedom of all South Africans. UN إنه رجل شجاع، وكان راغبا في التضحية بحياته من أجل حرية جميع أبناء جنوب أفريقيا.
    Even if that meant sacrificing my own life. Open Subtitles و لأنقذ ابنك حتّى لو اقتضى ذلك التضحية بحياتي
    These treaties now live their own life through the mechanisms which they have created in one form or the other. UN وهذه المعاهدات تعيش اﻵن حياتها الخاصة من خلال اﻵليات التي أنشأتها في شكل أو آخر.
    Now, he took his own life because he was never able to do that. Open Subtitles الآن هو انتحر لأنه لم يرغب إن يفعلوا به ذلك
    He said that he wanted to find a girl with more of her own life. Open Subtitles قال أنه أراد العثور على فتاة تملك حياة خاصة بها
    You will grow up and you will want to start your own life. Open Subtitles سوف تنضجين وتريدين أن تبدأين حياتكِ الخاصة.
    She can have her own life, and we owe her that. Open Subtitles تستطيع ان تحظى بحياتها الخاصة , ونحن ندين لها بذلك
    I know that was the moment that he decided to take his own life. Open Subtitles أعرف أنّها كانت اللحظة التي قرر فيها الإنتحار.
    It allows you to write the script of your own life. Open Subtitles انها تسمح لك لكتابة السيناريو الحياة الخاصة بك.
    Think that fox took its own life when it saw what kind of coat it was gonna be on. Open Subtitles أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده.
    There's no payoff if the insured takes his own life within two years. Open Subtitles لا توجد اموال إذا كان المؤمن ينتحر في غضون عامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more