"paged" - Translation from English to Arabic

    • استدعيتني
        
    • استدعائي
        
    • استدعيت
        
    • باستدعائي
        
    • استدعيتك
        
    • ترحيلها
        
    • استدعاني
        
    • استدعيتها
        
    • استدعيتينني
        
    • إستدعيتني
        
    • استدعائك
        
    • إستدعيت
        
    • طلبتيني
        
    • صفحات
        
    • طلبتني
        
    You paged me "911" to look at a list? Open Subtitles لقد استدعيتني بصفة عآجلة للنظر الى لآئحة ؟
    Where's the gallstone patient you paged me about? Open Subtitles أين مريض الحصوة المرارية الذي استدعيتني بشأنه غرفة الطوارئ رقم 3
    Well, tell the children that I was planing on coming, but I got paged and I had to go. Open Subtitles حسناً قل للأطفال انني كنت اخطط للمجيئ لكن تم استدعائي لذلك كان علي الذهاب
    I did. I paged all three of you. Open Subtitles أنا فعلت ذلك, لقد استدعيت ثلاثتكم
    - Duck. Who paged me cos a patient thinks their tongue is too spongy? Open Subtitles من سمح للعيادة باستدعائي لأن أحد المرضى اعتقد أن لسانه متبلّد من ؟
    He only agreed to get in a bed if I paged you. Open Subtitles لم أشعر بالراحة. وافق على الاستلقاء لو استدعيتك فقط.
    This is the emergency you paged me about? Open Subtitles أهذه هي الحالة الطارئة التي استدعيتني لأجلها؟
    Oh, you paged me here at 4:00 a.m. for a couple of broken bones? Open Subtitles استدعيتني في الرابعه فجراً لمجرد بعض الكسور؟ اكثر من 50
    Dude, I hope you paged me'cause you came to your senses Open Subtitles يا رجل، أتمنى أنك استدعيتني لأنك عدت لصوابك
    Ooh,Dr. Grey,if you're free,maddy here could use a little cleaning and laceration repair,'cause I'm being paged. Open Subtitles اووه ، دكتور غراي ، إذا كنت غير مشغولة ، مادي هنا تحتاج إلى تنظيف و معالجة للجرح ، لأنه قد تم استدعائي
    - I was paged to the supply closet. Open Subtitles تم استدعائي إلى خزانة الامدادات هل أنت وحدك؟
    - And get this guy out of here. - I got paged. Open Subtitles و أخرجي هذا الرجل من هنا - لقد تم استدعائي -
    That's interesting. Apparently, I paged myself. Open Subtitles هذا مثير في الواقع لقد استدعيت نفسي
    I've paged a team of our best doctors. Open Subtitles لقد استدعيت فريقا من أفضل أطبائنا
    That's why I paged dr. Montgomery. Open Subtitles لهذا انا استدعيت دكتوره مونتغمري
    Sheldon Wallace. You paged me about, uh... Open Subtitles شيلدون والاس قمت باستدعائي بشأن آه..
    But now Shane is finishing it because you paged me "911" like a million times. Open Subtitles لكن الآن (شاين) يكملها لأنّك قمت باستدعائي على رقم الطوارئ حوالي المليون مرة.
    I paged you 50 times. Do you have any idea what I have been through? Open Subtitles لقد استدعيتك 50 مرة هل لديك أدنى فكرة عما مررت به أنا؟
    So I had completely forgotten that I had paged her. Open Subtitles لذا كنت قد نسيت تماما أن كنت قد ترحيلها لها
    I hadn´t had a job for some time when he paged me and said he had something special for me. Open Subtitles مرت فترة لم اتحصل فيها على عمل عندما استدعاني وقال أن لديه شيء مميز لي
    - 9:30. I figure she was on the eighth hole when I paged her. Open Subtitles -التاسعة و النصف، أظنها كانت بالثقب الثامن عندما استدعيتها
    - You paged me,too. Open Subtitles أنتِ استدعيتينني أيضاً
    I was just wondering why you paged me when I'm leaving. Open Subtitles أنا فقط أتساءل لماذا إستدعيتني عندما سأكون مغادرة
    - You've been paged back to work, haven't you? Open Subtitles - لقد تم استدعائك مجددا للعمل، أليس كذلك؟
    I paged an ortho consult for bed 2, and drunk guy in bed 3. Open Subtitles ،لقد إستدعيت قسم إختصاص العضام لإستشارة للسرير 2 .والرجل الثمل في السرير 3
    - You paged? Open Subtitles ــ هل طلبتيني ؟
    Lithotripsy unsuccessful, paged Urology. Open Subtitles تفتيت الحصى ناجحة، مقسم إلى صفحات المسالك البولية.
    You paged me on my NSC cellphone. Open Subtitles لقد طلبتني على هاتفي الخلوي الخاص بمجلس الأمن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more