"paid for it" - Translation from English to Arabic

    • دفعت ثمنه
        
    • دفعت ثمنها
        
    • دفعت لذلك
        
    • دفع ثمنه
        
    • دفع ثمنها
        
    • دفع لذلك
        
    • دفعت المال
        
    • دفعت تكاليفها
        
    • دفعته لذلك
        
    • دفعتَ ثمنها
        
    • دفعتُ ثمنه
        
    • ودفعت الثمن
        
    • على أموال مقابل ذلك
        
    • دفع له
        
    • دفعت لأجل ذلك
        
    It was amazing you paid for it. I didn't realize you had a wallet. Open Subtitles كان مدهشاً أنك دفعت ثمنه لم أكن أعلم أن لديك محفضة
    I asked for the ring back because I paid for it, not as a meaningful gesture of any kind. Open Subtitles لقد طلبت استعادة الخاتم لأني دفعت ثمنه وليس كمبادرة عاطفية
    Besides, I'd say she paid for it in blood. Open Subtitles بالأضافة , أقول أنها قد دفعت ثمنها بدمها
    You guys, this expires today and I already paid for it, so we have to go. Open Subtitles سوف تنتهي صلاحيتها اليوم وقد دفعت ثمنها بالفعل لذا يجب أن نذهب
    Wait, see if it can tell us where I got this bag from and how many thousands of dollars I paid for it. Open Subtitles الانتظار، ومعرفة ما اذا كان يستطيع ان يقول لنا حيث حصلت على هذه الحقيبة من وكيف عدة آلاف من الدولارات دفعت لذلك.
    You mean he paid for it before he died? Open Subtitles أتعني أنّه دفع ثمنه قبل أن يموت؟
    Bourg's alibi was a lie. Garrett paid for it. Open Subtitles حجة غياب بورغ كانت كِذبة غاريت دفع ثمنها
    Don't worry. I paid for it with my money. Open Subtitles لا تقلق ، لقد دفعت ثمنه من اموالي
    You paid for it, I engineered it. It's over. Open Subtitles انت دفعت ثمنه, وأنا نسقته وقد إنتهى, لذا انس أمره
    I wouldn't give it to that singer even if she paid for it. Open Subtitles لم أريد أن أعطيه لتلك المغنية حتى لو دفعت ثمنه
    I paid for it, I took care of it, and I can do whatever I want with it. Open Subtitles دفعت ثمنها واعتنيت بها واستطيع فعل ما اريد بها
    My mom said I could buy a motorcycle if I paid for it myself. Open Subtitles أمي قالت إنه يمكنني شراء دراجة نارية إذا دفعت ثمنها بنفسي
    It's a collector's edition, and I told her that I paid for it already, but I got sidetracked. Open Subtitles إنها نسخة الجامعين قلت لها أنني دفعت ثمنها و لكني تأخرت
    I feel as if we did the crime and she paid for it. Open Subtitles أشعر كما لو فعلنا الجريمة وأنها دفعت لذلك.
    I paid for it dearly. l`ve lost half my business because I tried to defend him. Open Subtitles أنا دفعت لذلك ثمنا باهظا. لقد فقدت نصف عملي لأنى كنت أحاول الدفاع عنه.
    literally, that's my chair. My daddy paid for it. Open Subtitles حرفيا هذا مقعدى والدى دفع ثمنه
    We have a present for you from both of us. Even if only one of us paid for it. Open Subtitles عندنا هدية لكِ من كلينا - حتى لو واحد منا فقط دفع ثمنها -
    Grindle kept a ledger, listed every woman who needed her service and every man who paid for it. Open Subtitles غريندل أبقت سجل حسابات , سجلت كل أمرأة أحتاجت خدماتها وكل رجل دفع لذلك
    Or the gas. I paid for it. Open Subtitles او الوقود , لقد دفعت المال
    You paid for it. Open Subtitles إنّك دفعت تكاليفها.
    You find this graffiti kid in the next two days and you guarantee me no graffiti through the end of escrow and I will sell you this house for what I paid for it. Open Subtitles تجد هذا الطفل الكتابة على الجدران في اليومين المقبلين... وأنت لا تضمنني أي كتابات من خلال نهاية الضمان... وسوف أبيع لك هذا البيت لما دفعته لذلك.
    It might mean more if you paid for it. Open Subtitles كان ستعني لي أكثر لو دفعتَ ثمنها.
    Oh, okay. W-wait. That means I paid for it. Open Subtitles حسناً، انتظري، ذلك يعني أنّي دفعتُ ثمنه.
    I did all that, and I paid for it, and I bled for it. Open Subtitles فعلت كل هذا، ودفعت الثمن كبيراً
    Me, too, I just didn't get paid for it. Open Subtitles أنا أيضا، أنا فقط لم تحصل على أموال مقابل ذلك.
    He already paid for it, so I figured why not? Open Subtitles لقد دفع له سلفاً، لذا ظننتُ و ما المانع
    After all, she's the one who paid for it. That makes her an accomplice. You know what it's like in jail? Open Subtitles بعد كل ذلك ، هي الوحيدة التي دفعت لأجل ذلك ذلك يجعلها شريكة ، تعرفين كيف تبدو بالسجن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more