The anti-coalition forces retreated towards the Pakistani border after the incident. | UN | وإثر الحادث، تراجعت القوات المناوئة للتحالف في اتجاه الحدود الباكستانية. |
What you guys were doing on the Pakistani border? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تفعلونه على الحدود الباكستانية ؟ |
Meanwhile Pakistan armed forces have increased their operations in Pakistani border regions. | UN | وفي الوقت نفسه، زادت القوات المسلحة الباكستانية عملياتها في مناطق الحدود الباكستانية. |
There were no particular difficulties in crossing the Pakistani border. | UN | ولم تكن هناك أي صعوبات خاصة في عبور الحدود الباكستانية. |
Their guess is a small village just across the Pakistani border. | Open Subtitles | التخمين أناه قرية صغيرة عبر الحدود الباكستانية |
Just that he was killed on the Pakistani border during a routine security sweep. | Open Subtitles | فقط أنه قُتل على الحدود الباكستانية خلال عملية تمشيط روتينية |
You told her he was killed somewhere on the Pakistani border? | Open Subtitles | أنه قُتل في مكانٍ ما على الحدود الباكستانية ؟ |
Both parents were killed in a U.S. air strike by the Pakistani border. | Open Subtitles | كلا والديه ماتا في هجمة أميريكية جوية على الحدود الباكستانية |
Pushtuns live along the Pakistani border | Open Subtitles | تعيش قبائل البشتون على طول الحدود الباكستانية |
Cooperation between the Afghan and Pakistani border forces was good but ISAF continues to explore further ways to improve the relationship. | UN | وكان التعاون بين قوات الحدود الباكستانية الأفغانية جيدا لكن القوة الدولية للمساعدة الأمنية تواصل استكشاف المزيد من سبل تحسين العلاقة. |
12. It has to be remembered that on 20 August 1998 the United States of America launched missile attacks targeting terrorist training camps in south-eastern Afghanistan near the Pakistani border. | UN | ١٢ - ويجدر التذكير بأن الولايات المتحدة اﻷمريكية قد شنت في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ هجمات بالصواريخ مستهدفةً معسكرات تدريب اﻹرهابيين في جنوب شرق أفغانستان على مقربة من الحدود الباكستانية. |
Sergeant scott's leadership is crucial to the tribal intelligence missions we're running on the Pakistani border. | Open Subtitles | قيادة الرقيب (سكوت) قاسية على الإستخبرات السرية للفرقة نقوم بالعبور على الحدود الباكستانية |
He kept saying that Edwin died near the Pakistani border, but I that know he was stationed in Kandahar. | Open Subtitles | إستمر في قول أن (إيدوين) قُتل قرب الحدود الباكستانية (ولكني أعرف انه كان مُعسكر في (قندهار |
On 27 October 2009, in Haska Meena district, Nangarhar province, near the Pakistani border, unidentified armed men reportedly abducted 13 boys aged between 8 and 13 years while they were collecting firewood. | UN | وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قضاء هسكه مينه بمقاطعة تنكرهار، بالقرب من الحدود الباكستانية أفيد عن قيام مسلحين مجهولين باختطاف 13 صبيا تتراوح أعمارهم بين ثمانية أعوام و 13 عاما بينما كانوا يجمعون الحطب. |