"palestine red" - Translation from English to Arabic

    • الأحمر الفلسطينية
        
    The Agency covered hospitalization requirements at Palestine Red Crescent Society hospitals in Lebanon. UN وغطت الوكالة احتياجات العلاج داخل المستشفيات في مستشفيات جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية بلبنان.
    The Agency was also able to cover the purchase of medical services at Palestine Red Crescent Society hospitals for 1,223 patients for 3,665 hospital days. UN وتمكنت الوكالة أيضا من تغطية شراء الخدمات الطبية في جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية لـ 223 1 من المرضى لمدة استشفاء قدرها 665 3 يوما.
    It also visited the Palestine Hospital administered by the Palestine Red Crescent Society and visited Palestinian victims of the Israeli offensive in the Gaza Strip. UN كما زار مستشفى فلسطين الذي تديره جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية وزار عددا من الفلسطينيين ممن كانوا ضحايا الهجوم الإسرائيلي على قطاع غزة.
    UNRWA's cooperation with the World Health Organization and other United Nations agencies and with the International Committee of the Red Cross and the Palestine Red Crescent Society had been decisive in coping with the increasing demands for medical care. UN وصار التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر وجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية حاسماً لمواجهة الطلب المتزايد على الرعاية الصحية.
    The President of the Palestine Red Crescent (PRC) had been a leading member of the IFRC's delegation to the conference, in which members of the PRC youth programme had also been actively involved. UN وكان رئيس جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية عضواً بارزاً في وفد الاتحاد في المؤتمر، وتشرِّف أيضاً عدة أعضاء في برنامجها للشباب بالمشاركة.
    The memorandum of understanding signed between the Palestine Red Crescent Society and the Israeli equivalent, Magen David Adom (MDA), set out the territorial boundaries for their respective operations. UN فمذكرة التفاهم الموقعة بين جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ونظيرتها الإسرائيلية " ماغن دافيد أدوم " حددت الحدود الإقليمية لعمليات كل منهما.
    Contrary to its official assurances, however, MDA had not yet fulfilled its undertaking to consult with the Palestine Red Crescent Society and the Syrian Arab Red Crescent Society concerning its operations in the Israeli-occupied territories, an omission that constituted a new violation of the principles of international law and a breach of the memorandum of understanding. UN ومع ذلك وعلى عكس التأكيدات الرسمية لم تف ماغن دافيد أدوم بعد بتعهدها، بالتشاور مع جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية وجمعية الهلال الأحمر السورية بشأن عملياتها في الأراضي التي تحتلها إسرائيل، وهذا تقصير يشكل انتهاكا جديدا لمبادئ القانون الدولي وخرقا لمذكرة التفاهم.
    In practice, Palestinian ambulances are not allowed to reach either Israeli or Palestinian hospitals in East Jerusalem, despite the memorandum of understanding signed in 2005 by Magen David Adom and the Palestine Red Crescent Society. UN أما على صعيد التطبيق العملي فإنه لا يسمح لسيارات الإسعاف الفلسطينية بالوصول لا إلى المستشفيات الإسرائيلية ولا حتى الفلسطينية في القدس الشرقية على الرغم من مذكرة التفاهم الموقع عليها من قبل ميغان ديفيد آدوم وجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية.
    The Palestine Red Crescent Society and the International Committee of the Red Cross were permitted to enter the camp under military escort but reported that their movement was strictly confined to certain areas and further constrained by the presence of large quantities of unexploded ordnance including booby traps. UN وسمح لجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ولجنة الصليب الأحمر الدولية بدخول المخيم بمرافقة عسكرية، إلا أنهم أفادوا بأن تحركاتهم كانت مقيدة بشدة وقصرت على مناطق بعينها وأن وجود كميات كبيرة من الذخائر التي لم تنفجر، بما في ذلك الشراك الخداعية والألغام المفخخة زاد من تقييد هذه التحركات.
    12. Palestine Red Crescent Society UN 12 - جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية
    The memorandum of understanding between the Palestine Red Crescent Society and the Israeli equivalent, Magen David Adom (MDA), set out the territorial boundaries for their respective operations. UN فمذكرة التفاهم الموقعة بين جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ونظيرتها الإسرائيلية " ماغن دافيد أدوم " حددت الحدود الإقليمية لعمليات كل منهما.
    Contrary to its official assurances, however, MDA had not yet fulfilled its undertaking to consult with the Palestine Red Crescent Society and the Syrian Arab Red Crescent Society concerning its operations in the Israeli-occupied territories, an omission that constituted a new violation of the principles of international law and a breach of the memorandum of understanding. UN ومع ذلك وعلى عكس التأكيدات الرسمية، لم تف ماغن دافيد أدوم بعد بتعهدها بالتشاور مع جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية وجمعية الهلال الأحمر السورية بشأن عملياتها في الأراضي التي تحتلها إسرائيل، وهذا تقصير يشكل انتهاكا جديدا لمبادئ القانون الدولي وخرقا لمذكرة التفاهم.
    :: The number of humanitarian workers killed in the conflict since March 2011 stands at 63, including 15 United Nations staff, 38 Syrian Arab Red Crescent staff and volunteers, 7 Palestine Red Crescent Society volunteers and staff, and 3 international non-governmental organization (NGO) staff. UN :: قُتل في هذا النزاع، منذ آذار/مارس 2011، عدد من العاملين في مجال الأنشطة الإنسانية بلغ 63 قتيلاً، بما في ذلك 15 من موظفي الأمم المتحدة، و 38 من موظفي الهلال الأحمر العربي السوري ومتطوعيه، و 7 من متطوعي جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية وموظفيها، و 3 من موظفي منظمات غير حكومية دولية.
    For months hospitals were required to use generators for operation theatres; referrals abroad of patients have been hampered by the closing of Rafah; essential drugs are in short supply; clinics have been unable to operate because of military action; and members of the Palestine Red Crescent Society ambulance services have been killed in military operations. UN واضطرت المستشفيات طيلة أشهر لاستخدام مولدات الكهرباء لإجراء العمليات الجراحية؛ وتعوقت عمليات نقل المرضى للعلاج في الخارج بسبب إغلاق معبر رفح؛ والإمدادات بالأدوية الأساسية قليلة؛ ولم تتمكن المصحّات من إجراء العمليات الجراحية بسبب الأعمال العسكرية؛ وتعرض موظفو خدمات الإسعاف التابعون لجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية للقتل في عمليات عسكرية.
    G. Right to life 82. According to statistics registered by the Palestine Red Crescent Society (PRCS) and available on its website, from 1 January to 19 August 2005, 146 Palestinians had reportedly been killed in the West Bank and Gaza Strip, while 160 had been injured by live ammunition and 174 persons wounded by rubber or plastic bullets. UN 82 - وفقا لإحصاءات سجلتها جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية وهي إحصاءات متاحة في موقعها على شبكة " الويب " ، أُبلغ في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 19 آب/أغسطس 2005، عن مقتل 146 فلسطينيا في الضفة الغربية وقطاع غزة، في حين أصيب بجراح من ذخائر حيّة 160 شخصا وجُرح 174 شخصا من جراء تعرضهم لإطلاق أعيرة مطاطية أو بلاستيكية.
    Asked if there were any militants firing from the hospital or the Red Crescent buildings, hospital director general Dr. Khalid Judah chose his words carefully. `I am not able to say if anyone was using the PRCS buildings [the two Palestine Red Crescent Society buildings adjacent to the hospital], but I know for a fact that no one was using the hospital.' UN وعندما سئل الدكتور خالد جودة مدير عام المستشفى إن كان هناك مسلحون أطلقوا النار من داخل المستشفى أو من مباني جمعية الهلال الأحمر، اختار كلماته بعناية فقال " لا أستطيع تأكيد إن كان أحد استخدم مباني جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية (وهما المبنيان التابعان للجمعية والمتاخمان للمستشفى)، لكنني أعلم بما لا يدعو مجالاً للشك أن أحدا لم يستخدم المستشفى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more