"palestinian national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الفلسطينية
        
    • الوطني الفلسطيني
        
    • وطنية فلسطينية
        
    • الوطني الفلسطينية
        
    • الفلسطينية الوطنية
        
    • القومي الفلسطيني
        
    • الشعب الفلسطيني الوطنية
        
    • وطني فلسطيني
        
    • بمواطن فلسطيني
        
    We believe that sending the elected President of the Palestinian National Authority into exile cannot serve any good purpose. UN ونعتقد أن إرسال رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية المنتخب إلى المنفى لا يمكن أن يخدم أي غرض مفيد.
    Mr. Arafat's devotion and single-minded commitment to the Palestinian National cause throughout his life has never been in doubt. UN ولم يكن هناك مطلقا أي شك في تفاني السيد عرفات في القضية الوطنية الفلسطينية والتزامه المطلق بها طيلة حياته.
    The Office considered that a fair process required that the Palestinian National Authority as well as other interested parties have the opportunity to be heard. UN ورأى المكتب أن العدالة تقتضي أن يتاح للسلطة الوطنية الفلسطينية وكذلك للأطراف المهتمة الأخرى فرصة الاستماع إليها.
    We are particularly concerned about the stalemate in negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. UN ويساورنا القلق بشكل خاص حيال الجمود في المفاوضات بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    In 1996, he resigned from his posts as Chairman of the Palestinian National Fund and from the PLO Executive Committee. UN وفي عام 1996 استقال من منصب رئيس الصندوق الوطني الفلسطيني ومن منصبه في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    The occupying Power also continues its incursions into areas of the Palestinian National Authority through raids, arrests and killings at the checkpoints. UN كما تواصل سلطات الاحتلال تدخلها في مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية عبر عمليات المداهمة والاعتقالات والقتل على الحواجز.
    There could be no better solution than one that emerges from direct negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. UN ولا يوجد حل أفضل من الحل الذي يتم التوصل إليه عن طريق المفاوضات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    We affirm our support for the position adopted by the Palestinian National Authority in the direct negotiations with the Israeli. UN إننا نؤكد على دعمنا لموقف السلطة الوطنية الفلسطينية في المفاوضات المباشرة مع الحكومة الإسرائيلية.
    The latest report of the World Bank had recognized the Palestinian National Authority's achievements. UN وقد اعترف آخر تقرير أصدره البنك الدولي بإنجازات السلطة الوطنية الفلسطينية.
    It had also provided united budget support to the Palestinian National Authority of $10 million per year for the past two years. UN وقدمت الهند أيضا دعما للميزانية الموحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية يبلغ قيمته عشرة ملايين دولار سنويا على مدى السنتين الماضيتين.
    In this regard, we commend the initiative of Egypt to promote a dialogue among the parties concerned in order to restore Palestinian National unity. UN وفي هذا الصدد، نشيد بمبادرة مصر لتشجيع الحوار بين الأطراف المعنية بهدف استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية.
    The achievement of Palestinian National unity will expedite the establishment of an independent Palestinian State. UN إن تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية سيعجِّل بقيام الدولة الفلسطينية المستقلة.
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestinian National Authority and Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization UN فخامة الرئيس محمود عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    Financial support for the budget of the Palestinian National Authority UN الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية
    Ali Khashan, Minister of Justice of the Palestinian National Authority UN علي خشّان، وزير العدل في السلطة الوطنية الفلسطينية
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    And they agreed that they must complete the annulment of the Palestinian Charter, which can only be done by the Palestinian National Council. UN ووافقا على أن يستكملا إلغاء الميثاق الفلسطيني وهو أمر لا يمكن أن يقوم به إلا المجلس الوطني الفلسطيني.
    He had been allowed to enter the West Bank in 1996 in order to attend a meeting of the Palestinian National Council. UN وكان قد سُمح له بدخول الضفة الغربية في عام ١٩٩٦ لحضور اجتماع للمجلس الوطني الفلسطيني.
    It was responsible for the administration, labour, upkeep, for everything and there was no Palestinian National Authority to look after the interests of the Palestinians. UN كانت مسؤولة عن إدارة وتشغيل وصيانة كل شيء، ولم يكن هناك سلطة وطنية فلسطينية لرعاية مصالح الفلسطينيين.
    On 4 June, the Bureau issued a statement welcoming the formation of the Palestinian National consensus Government (GA/PAL/1300). UN وفي 4 حزيران/يونيه، أصدر المكتب بيانا رحب فيه بتشكيل حكومة الوفاق الوطني الفلسطينية (GA/PAL/1300).
    10. The Minister of Planning and International Cooperation had focused on the challenges and prospects of planning Palestinian National development. UN ١٠ - وشدد السيد نبيل شعث على التحديات والمنظورات المتعلقة بتخطيط التنمية الفلسطينية الوطنية.
    Among the many Palestinians killed today were two children, a mother of five children, a doctor, a paramedic and a General of the Palestinian National Security Services. UN وكان بين العدد الكبير من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم طفلان وأم لخمسة أطفال وطبيب ومساعد طبي ولواء في دوائر الأمن القومي الفلسطيني.
    88. The Committee remains concerned that the divisions among the Palestinian factions profoundly affect the legitimate Palestinian National aspirations for statehood and peace. UN 88 - ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق من أن الانقسامات بين الفصائل الفلسطينية تؤثر تأثيرا عميقا في طموحات الشعب الفلسطيني الوطنية المشروعة في إقامة دولته والعيش في سلام.
    The regional research project on the theme " Arab women and decision-making " , supported by the World Bank, included a Palestinian National research team. UN وتضمن المشروع البحثي الإقليمي عن " المرأة العربية وصنع القرار " ، بدعم من البنك الدولي، فريق بحث وطني فلسطيني.
    256. Of the five outstanding cases, one was a Palestinian National who was allegedly arrested in 1996 in Tubruk on suspicion of having links with a religious opposition movement. UN 256- من بين الحالات الخمس التي لم يبت فيها بعد، تتعلق حالة واحدة بمواطن فلسطيني قيل إنه قُبض عليه في عام 1996 في طُبرق للاشتباه في صلته بحركة دينية معارضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more