We believe that sending the elected President of the Palestinian National Authority into exile cannot serve any good purpose. | UN | ونعتقد أن إرسال رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية المنتخب إلى المنفى لا يمكن أن يخدم أي غرض مفيد. |
Mr. Arafat's devotion and single-minded commitment to the Palestinian National cause throughout his life has never been in doubt. | UN | ولم يكن هناك مطلقا أي شك في تفاني السيد عرفات في القضية الوطنية الفلسطينية والتزامه المطلق بها طيلة حياته. |
The Office considered that a fair process required that the Palestinian National Authority as well as other interested parties have the opportunity to be heard. | UN | ورأى المكتب أن العدالة تقتضي أن يتاح للسلطة الوطنية الفلسطينية وكذلك للأطراف المهتمة الأخرى فرصة الاستماع إليها. |
We are particularly concerned about the stalemate in negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. | UN | ويساورنا القلق بشكل خاص حيال الجمود في المفاوضات بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية. |
In 1996, he resigned from his posts as Chairman of the Palestinian National Fund and from the PLO Executive Committee. | UN | وفي عام 1996 استقال من منصب رئيس الصندوق الوطني الفلسطيني ومن منصبه في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
The occupying Power also continues its incursions into areas of the Palestinian National Authority through raids, arrests and killings at the checkpoints. | UN | كما تواصل سلطات الاحتلال تدخلها في مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية عبر عمليات المداهمة والاعتقالات والقتل على الحواجز. |
There could be no better solution than one that emerges from direct negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. | UN | ولا يوجد حل أفضل من الحل الذي يتم التوصل إليه عن طريق المفاوضات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية. |
We affirm our support for the position adopted by the Palestinian National Authority in the direct negotiations with the Israeli. | UN | إننا نؤكد على دعمنا لموقف السلطة الوطنية الفلسطينية في المفاوضات المباشرة مع الحكومة الإسرائيلية. |
The latest report of the World Bank had recognized the Palestinian National Authority's achievements. | UN | وقد اعترف آخر تقرير أصدره البنك الدولي بإنجازات السلطة الوطنية الفلسطينية. |
It had also provided united budget support to the Palestinian National Authority of $10 million per year for the past two years. | UN | وقدمت الهند أيضا دعما للميزانية الموحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية يبلغ قيمته عشرة ملايين دولار سنويا على مدى السنتين الماضيتين. |
In this regard, we commend the initiative of Egypt to promote a dialogue among the parties concerned in order to restore Palestinian National unity. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بمبادرة مصر لتشجيع الحوار بين الأطراف المعنية بهدف استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية. |
The achievement of Palestinian National unity will expedite the establishment of an independent Palestinian State. | UN | إن تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية سيعجِّل بقيام الدولة الفلسطينية المستقلة. |
Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people | UN | دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني |
His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestinian National Authority and Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization | UN | فخامة الرئيس محمود عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية |
Financial support for the budget of the Palestinian National Authority | UN | الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية |
Ali Khashan, Minister of Justice of the Palestinian National Authority | UN | علي خشّان، وزير العدل في السلطة الوطنية الفلسطينية |
Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people | UN | :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني |
Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people | UN | :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني |
And they agreed that they must complete the annulment of the Palestinian Charter, which can only be done by the Palestinian National Council. | UN | ووافقا على أن يستكملا إلغاء الميثاق الفلسطيني وهو أمر لا يمكن أن يقوم به إلا المجلس الوطني الفلسطيني. |
He had been allowed to enter the West Bank in 1996 in order to attend a meeting of the Palestinian National Council. | UN | وكان قد سُمح له بدخول الضفة الغربية في عام ١٩٩٦ لحضور اجتماع للمجلس الوطني الفلسطيني. |
It was responsible for the administration, labour, upkeep, for everything and there was no Palestinian National Authority to look after the interests of the Palestinians. | UN | كانت مسؤولة عن إدارة وتشغيل وصيانة كل شيء، ولم يكن هناك سلطة وطنية فلسطينية لرعاية مصالح الفلسطينيين. |
On 4 June, the Bureau issued a statement welcoming the formation of the Palestinian National consensus Government (GA/PAL/1300). | UN | وفي 4 حزيران/يونيه، أصدر المكتب بيانا رحب فيه بتشكيل حكومة الوفاق الوطني الفلسطينية (GA/PAL/1300). |
10. The Minister of Planning and International Cooperation had focused on the challenges and prospects of planning Palestinian National development. | UN | ١٠ - وشدد السيد نبيل شعث على التحديات والمنظورات المتعلقة بتخطيط التنمية الفلسطينية الوطنية. |
Among the many Palestinians killed today were two children, a mother of five children, a doctor, a paramedic and a General of the Palestinian National Security Services. | UN | وكان بين العدد الكبير من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم طفلان وأم لخمسة أطفال وطبيب ومساعد طبي ولواء في دوائر الأمن القومي الفلسطيني. |
88. The Committee remains concerned that the divisions among the Palestinian factions profoundly affect the legitimate Palestinian National aspirations for statehood and peace. | UN | 88 - ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق من أن الانقسامات بين الفصائل الفلسطينية تؤثر تأثيرا عميقا في طموحات الشعب الفلسطيني الوطنية المشروعة في إقامة دولته والعيش في سلام. |
The regional research project on the theme " Arab women and decision-making " , supported by the World Bank, included a Palestinian National research team. | UN | وتضمن المشروع البحثي الإقليمي عن " المرأة العربية وصنع القرار " ، بدعم من البنك الدولي، فريق بحث وطني فلسطيني. |
256. Of the five outstanding cases, one was a Palestinian National who was allegedly arrested in 1996 in Tubruk on suspicion of having links with a religious opposition movement. | UN | 256- من بين الحالات الخمس التي لم يبت فيها بعد، تتعلق حالة واحدة بمواطن فلسطيني قيل إنه قُبض عليه في عام 1996 في طُبرق للاشتباه في صلته بحركة دينية معارضة. |