"palestinian president" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس الفلسطيني
        
    • والرئيس الفلسطيني
        
    In response to that request, the Palestinian President established the Palestinian Independent Investigation Commission, comprising the following members: UN وإعمالاً لهذا الطلب شكل الرئيس الفلسطيني اللجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق التي تكونت من السادة:
    Based on this report, Palestinian President Mahmoud Abbas, requested an internal investigation to clarify any violation occurring in relation to the detention of al-Barghouti. UN واستناداً إلى هذا التقرير، طلب الرئيس الفلسطيني محمود عباس إجراء تحقيق داخلي للكشف عما إذا كانت هناك أية انتهاكات متصلة باعتقال البرغوثي.
    Palestinian President Mahmoud Abbas has strongly condemned these crimes committed by Israel against the Palestinian people. UN وقد أدان الرئيس الفلسطيني محمود عباس بشدة هذه الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    He also congratulated Palestinian President Mahmoud Abbas for his role in ensuring a peaceful and coordinated withdrawal. UN كما هنأ الرئيس الفلسطيني محمود عباس على دوره في ضمان الانسحاب السلمي والمنسق.
    Dialogue between Israeli Prime Minister Ehud Olmert and Palestinian President Mahmoud Abbas has been renewed. UN لقد تم استئناف الحوار بين رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت والرئيس الفلسطيني محمود عباس.
    In the current Middle East environment, we can only hold onto the latest glimmer of hope, namely, the truce declared between the Palestinian President, Mr. Mahmoud Abbas, and the Israeli Prime Minister in the Gaza Strip. UN وفي خضم هذه الأجواء التي تعيشها منطقة الشرق الأوسط، فإنه لا يسعنا إلا أن نتمسك ببصيص من الأمل والمتمثل باتفاق الهدنة المعلن بين الرئيس الفلسطيني محمود عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي في قطاع غزة.
    It also appeals to Israel to reconsider its decision to remove Palestinian President Arafat. UN وتناشد إسرائيل أيضا إعادة النظر في قراراها خلع الرئيس الفلسطيني عرفات.
    In this regard, we must also call to your attention the continuous and repeated threats being made by several Israeli officials to expel or deport or even kill Palestinian President Yasser Arafat. UN وفي هذا الصدد، نجد لزاما علينا أيضا أن نوجه انتباهكم إلى التهديدات المتواصلة والمتكررة التي يطلقها عدة مسؤولين إسرائيليين بطرد الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات، أو ترحيله، بل وحتى قتله.
    Palestinian President Yasser Arafat can scarcely move away from what little remains of his headquarters, still less travel abroad because of the threat that he will not be able to return to his homeland. UN ولم يعد الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات قادرا تقريبا على التنقل بعيدا عن القليل الذي تبقى من مقره، ولا يمكنه السفر إلى الخارج لأنه مهدد بعدم التمكن من العودة إلى وطنه.
    Mr. Sharon has also repeated a statement related to the safety and well-being of the Palestinian President. UN كما كرر السيد شارون تصريحا له يتعلق بسلامة وأمن الرئيس الفلسطيني.
    He had signed a country agreement between the United Nations and the State of Palestine and had placed a wreath on the tomb of the late Palestinian President, Yasser Arafat. UN وقد وقع اتفاقا قطريا بين الأمم المتحدة ودولة فلسطين، ووضع إكليلا من الزهور على قبر الرئيس الفلسطيني الراحل ياسر عرفات.
    Two months ago, Palestinian President Mahmoud Abbas formally transmitted to Secretary-General Ban Ki-moon Palestine's application for membership in the United Nations. UN وقبل شهرين، قدّم الرئيس الفلسطيني محمود عباس رسميا إلى الأمين العام بان كي - مون طلب عضوية فلسطين في الأمم المتحدة.
    109. On 4 August, Palestinian President Yasser Arafat urged the Israeli Prime Minister to revoke his decision to intensify settlement activities. UN ١٠٩ - وفي ٤ آب/أغسطس حث الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات رئيس الوزراء اﻹسرائيلي على إلغاء قراره بتكثيف اﻷنشطة الاستيطانية.
    A large delegation from the State of Palestine, which had included the Palestinian President and Prime Minister, had attended the sixty-eighth session of the General Assembly and had held numerous bilateral and multilateral meetings. UN وقد حضر وفد كبير من دولة فلسطين ضم الرئيس الفلسطيني ورئيس الوزراء دورة الجمعية العامة الثامنة والستين، وعقدوا العديد من اللقاءات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    My country therefore gave its full support to accepting Palestine's request to become a full State Member of the United Nations, as formally requested by the Palestinian President a few days ago. UN وبناء على ذلك، قدمت إكوادور دعمها الكامل لقبول طلب فلسطين بوصفها دولة كاملة العضوية في الأمم المتحدة، كما طلب الرئيس الفلسطيني رسميا قبل عدة أيام.
    For its part, Israel resorted to heavy force, increased extrajudicial killings, reoccupation of areas under Palestinian self-rule, and the confinement of the Palestinian President to his compound for two years. UN ولجأت إسرائيل، من جهتها، إلى البطش وعمليات القتل خارج نطاق القانون بشكل متزايد، وإعادة احتلال مناطق خاضعة للحكم الذاتي الفلسطيني، ووضع الرئيس الفلسطيني رهن الإقامة الجبرية في مقره لمدة سنتين.
    This initiative built on the efforts of United States Secretary of State Condoleezza Rice from the start of 2007 to facilitate regular meetings between Palestinian President Abbas and Israeli Prime Minister Olmert. UN واستندت هذه المبادرة إلى الجهود التي تبذلها وزيرة الخارجية الأمريكية كوندوليزا رايس منذ بداية عام 2007 لتيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس الفلسطيني عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت.
    The Palestinian President and the Palestinian Legislative Council announced two separate investigations into the death, which came among repeated complaints by Hamasaffiliated detainees of illtreatment by the Palestinian Authority security forces. UN وأعلن كلا الرئيس الفلسطيني والمجلس التشريعي الفلسطيني إجراء تحقيقين منفصلين تحت ضغط تكرار شكاوى أنصار حماس المحتجزين من سوء معاملتهم على يد قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية.
    It is true that there are always a number of positive developments. This year they include the Sharm el-Sheikh Memorandum signed by Palestinian President Yasser Arafat and Israeli Prime Minister Ehud Barak, which raises our hopes for the resumption of the derailed Middle East peace process. UN وصحيح أنه يوجد دائما عدد من التطورات اﻹيجابية وكان من بينها هذا العام مذكرة شرم الشيخ التي وقﱠعها الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات ورئيس الوزراء اﻹسرائيلي إيهود باراك، والتي تحيي آمالنا في استئناف عملية السلام في الشرق اﻷوسط التي خرجت عن مسارها.
    This crazy attack, which is against all international norms and standards, compounds the military siege being imposed by the Israeli occupying forces on the Palestinian President. UN وهذا الهجوم الذي يتسم بالجنون، والذي يتنافى مع جميع الأعراف والمعايير الدولية، يضاعف من أثر الحصار العسكري الذي تفرضه قوات الاحتلال الإسرائيلية على الرئيس الفلسطيني.
    The visit was preceded by an agreement between the Israeli Prime Minister and the Palestinian President to create negotiation teams to address the five core issues of the conflict: settlements, Jerusalem, refugees, security and borders. UN وقد سبق هذه الزيارة اتفاق تم بين رئيس الوزراء الإسرائيلي والرئيس الفلسطيني على تشكيل أفرقة مفاوضات تتصدى للجوانب الخمسة الرئيسية للصراع وهي: المستوطنات، والقدس، واللاجئون، والأمن، والحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more