"paper for" - Translation from English to Arabic

    • ورقة
        
    • الورق اللازم
        
    • والورق اللازم
        
    • وورق
        
    • وورقة
        
    • البحث ل
        
    • على صحيفة عن
        
    Details of these issues will be made available in a background paper for the Meeting of States Parties. UN وسيجري أيضاً نشر تفاصيل عن هذه القضايا في ورقة معلومات أساسية تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    Strategy paper for the long-term perspective beyond 2012, including UN ورقة استراتيجية بشأن المنظور الطويل الأجل لما بعد
    The SBSTA also requested the secretariat to prepare a technical paper for its consideration at its thirty-seventh session. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والثلاثين.
    The estimated requirements under this heading will be used to purchase the paper for the production of Disarmament Forum. UN وستُستخدم الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند لشراء الورق اللازم لإصدار مجلة منتدى نزع السلاح.
    It adds that there is still a significant lack of pencils, notebooks and paper for general educational purposes, as well as other supplies required for laboratories and workshops. UN وتضيف أنه لا يزال هناك نقص حاد في أقلام الرصاص والكراريس والورق اللازم للأغراض التعليمية العامة، وكذلك في الإمدادات اللازمة لتشغيل المختبرات والورش.
    Their joint discussion paper for the session will be issued in an addendum to the present note. UN وستصدر ورقة المناقشة المشتركة الخاصة بالدورة التي قامت هذه الجهات بإعدادها في إضافة لهذه المذكرة.
    A concept paper for intergovernmental cooperation on an integrated environmental management plan for the Caspian Sea is currently being prepared. UN ويجري حاليا إعداد ورقة مفاهيم من أجل التعاون الحكومي الدولي بشأن وضع خطة متكاملة لﻹدارة البيئية لبحر قزوين.
    Recommendations will be captured in a government policy framework paper for human development and implemented through national programmes; UN وستدرج التوصيات في ورقة ﻹطار السياسات الحكومية في مجال التنمية البشرية وتنفذ عن طريق برامج وطنية؛
    In that regard, UNHCR prepared an informal paper for consideration by the Standing Committee of the Executive Committee. UN وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غير رسمية لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية.
    An eleventh expert who had been invited was not able to participate, but submitted a paper for consideration. UN ولم يتمكن خبير حادي عشر دعي إلى الاجتماع من المشاركة فيه ولكنه قدم ورقة للنظر فيها.
    UNEP Secretariat to prepare a strategy paper for discussion in CPR on seeking new and additional sources of funding. UN ستعد أمانة برنامج البيئة ورقة استراتيجية للمناقشة في لجنة الممثلين الدائمين بشأن البحث عن مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    ILO assisted the Palestinian Ministry of National Economy on a strategy paper for establishing a development agency for such enterprises. UN وساعدت منظمة العمل الدولية وزارة الاقتصاد الوطني الفلسطينية في إعداد ورقة استراتيجية لتأسيس وكالة لتنمية هذه المشاريع.
    Background paper for the ministerial consultations UN ورقة معلومات أساسية من أجل المشاورات الوزارية
    In order to facilitate the transition process from one President to the next, the proposal was made that each President draft a best practices paper for his or her successor. UN لكي يتسنى تيسير عملية الانتقال من رئيس إلى آخر، اقتُرح بأن يصوغ كل رئيس لسلفه ورقة بأفضل الممارسات.
    While he was told it was only an administrative paper for his file, he found out at trial that it was a confession. UN ورغم أنه قيل له إنها مجرد ورقة إدارية لاستكمال ملفه، فقد تبين له أثناء المحاكمة أنها تشكل اعترافا.
    This information will again be updated in a conference room paper for the thirteenth session of the General Conference. UN وسيتم تحديث هذه المعلومات مجدّدا في ورقة غرفة اجتماعات تقدم للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام.
    It will be further developed, taking into account the results of the meeting, into a concept paper for publication with GTZ in 2011. UN وسيجري تطويرها لاحقا، مع مراعاة نتائج الاجتماع، لتكون ورقة مفاهيمية تنشر بالاشتراك مع الوكالة في عام 2011.
    The estimated requirements under this heading will be used to purchase the paper for the production of Disarmament Forum. UN ستستخدم الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند في شراء الورق اللازم لاصدار مجلة نزع السلاح.
    The estimated requirements under this heading will be used to purchase the paper for the production of Disarmament Forum. UN ستستخدم الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند في شراء الورق اللازم لاستنساخ أعداد مجلة نزع السلاح Disarmament Forum.
    5. The estimates of $312,600 would provide for library books and supplies, stationery, paper for internal reproduction, offset supplies and other miscellaneous supplies. UN ٥-٢٣ التقديرات البالغة ٦٠٠ ٣١٢ دولار تغطي تكلفة الكتب واللوازم للمكتبة، والقرطاسية، والورق اللازم للاستنساخ الداخلي، ولوازم الطباعة اﻷوفست، ولوازم متنوعة أخرى.
    Provision of education kits for primary schools and paper for printing of essential primary-level textbooks UN توفير مجموعات مواد تعليمية للمدارس الابتدائية وورق لطباعة الكتب المدرسية اﻷساسية للمرحلة الابتدائية
    82 and 87 Prepare a scoping paper and synthesis paper for a workshop on means of implementation UN إعداد ورقة تحديد النطاق وورقة توليفية لحلقة عمل بشأن وسائل التنفيذ
    Back at the hotel you couldn't get a paper for love nor money. Open Subtitles عد للفندق و لن تحصل على صحيفة عن الحب أو المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more