Some key measures are outlined in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه بيان لبعض التدابير الأساسية. |
Some of them are analysed briefly in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه تحليل موجز لبعض هذه العناصر. |
The data from the reports are summarized in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه موجز للبيانات المستمدة من هذه التقارير. |
Our detailed findings are set out in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات التالية تفاصيل الاستنتاجات التي خلصنا إليها. |
Nonetheless, based on desk reviews and fieldwork, the evaluation team has made the assessments described in the paragraphs below. | UN | بيد أن فريق التقييم قام، استنادا إلى الاستعراضات المكتبية والعمل الميداني، بإجراء التقييمات الواردة في الفقرات التالية. |
Details of these approved project concepts are outlined in the paragraphs below. | UN | وترد تفاصيل عن مفاهيم المشاريع التي أُقرَّت في الفقرات الواردة أدناه. |
The Advisory Committee has made recommendations and observations on specific issues, where appropriate, in the paragraphs below. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية توصيات وتبدي ملاحظات بشأن مسائل محددة، حسب الاقتضاء، في الفقرات الواردة أدناه. |
Further information on each category is provided in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات أدناه مزيد من المعلومات عن كل فئة. |
Detailed information and recommendations, where appropriate, are provided in the paragraphs below. | UN | وترد معلومات مفصلة وتوصيات، حيثما كان ذلك مناسبا، في الفقرات أدناه. |
The expert group endorsed the recommendations set forth in the paragraphs below. | UN | وأقرّ فريق الخبراء التوصيات الواردة في الفقرات أدناه. |
44. The paragraphs below contain the recommendations requested by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 65/25. | UN | 44 - تتضمن الفقرات أدناه التوصيات التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة 22 من قرارها 65/25. |
The Committee has made additional recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه التوصيات والملاحظات الإضافية التي قدمتها اللجنة، حسب الاقتضاء. |
In that respect, the Group may consider the three options outlined in the paragraphs below. | UN | وفي هذا الصدد، قد ينظر الفريق في الخيارات الثلاثة المبينة في الفقرات أدناه. |
Some notable impacts of the current economic crisis on gender equality are described in the paragraphs below. | UN | ويرد في الفقرات التالية وصف لبعض الآثار المهمة للأزمة الاقتصادية الراهنة على المساواة بين الجنسين. |
Substantive topics to be considered under each of those agenda items are described in the paragraphs below. | UN | وتتضمن الفقرات التالية المواضيع الفنية التي سيعالجها كل بند من بنود جدول الأعمال المشار إليه. |
The paragraphs below briefly summarize the key messages set out therein. | UN | وتلخص الفقرات التالية بإيجاز الرسائل الرئيسية الواردة في تلك الوثائق. |
The paragraphs below describe the current activities conducted by United Nations agencies in the area of corruption. | UN | وتصف الفقرات التالية الأنشطة الحالية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة في مجال مكافحة الفساد. |
In the paragraphs below I describe how far we have come, and what is needed to move further ahead. | UN | ويرد في الفقرات التالية وصف للمدى الذي بلغناه ولما يلزم للتحرك قدما نحو تحقيق المزيد من التقدم. |
The Committee has made additional observations and recommendations in the paragraphs below. | UN | وقد قدمت اللجنة الاستشارية ملاحظات وتوصيات إضافية في الفقرات الواردة أدناه. |
To illustrate the situation, in the paragraphs below the Group presents a brief summary of its findings by region. | UN | ولتصوير الحالة، يقدم الفريق في الفقرات الواردة أدناه موجزاً مختصراً للنتائج التي توصل إليها في كل منطقة: |
The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. | UN | ويرد وصف مفصل لإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة في الفقرات الواردة أدناه. |
78. Egypt's efforts, initiatives and plans in the area of education, training and awareness campaigns are summarized in the paragraphs below. | UN | 78- وسنشير فيما يلي بالجهود والإجراءات والخطط التي قامت بها مصر في إطار التعليم والتدريب والتوعية. |