A follow-up meeting was organized in Paris in late 1999. | UN | وانعقد اجتماع متابعة في باريس في أواخر عام ٩٩٩١. |
In order to finance this programme, the assistance of development partners was requested at a round table held in Paris in 2007. | UN | ومن أجل تمويل هذا البرنامج، طلبنا المساعدة من شركاء التنمية في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في باريس في عام 2007. |
You, you went to Paris in'24 with Charley Paddock? | Open Subtitles | لك، وذهب إلى باريس في '24 مع تشارلي الحلبة؟ |
People began quarrying away underneath Paris in the middle ages. | Open Subtitles | بدأ الناس بحفر المحاجر تحت باريس في العصور الوسطي |
Paris in August. It'll make a new woman of you. | Open Subtitles | إن باريس في شهر أغسطس ستجعل منكِ إمرأة مختلفة |
Towards this end, the nuclear-weapon States announced their intention to convene a meeting in Paris in 2011. | UN | ولهذه الغاية، أعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية عن عزمها عقد اجتماع في باريس في عام 2011. |
Tutor at the Faculty of Law, Paris, in international law and international institutions and administrative law. | UN | مدرس في كلية الحقوق، باريس في القانون الدولي والمؤسسات الدولية والقانون الإداري. |
Also led a delegation of the Committee to two conferences on apartheid, held in London in 1983 and in Paris in 1985; | UN | رأس كذلك وفدا للجنة في مؤتمرين يتعلقان بالفصل العنصري، عقد اﻷول في لندن في عام ١٩٨٣ والثاني في باريس في عام ١٩٨٥؛ |
In this regard, it also welcomes the plan to hold a donor conference in Paris in due course. | UN | ويرحب أيضا في هذا الصدد، بخطة عقد مؤتمر للمانحين في باريس في الوقت المناسب. |
In this regard, it also welcomes the plan to hold a donor conference in Paris in due course. | UN | ويرحب أيضا في هذا الصدد، بخطة عقد مؤتمر للمانحين في باريس في الوقت المناسب. |
Brazil made pledges at the Stockholm Conference in 2006 and at the donor conference held in Paris in December 2007. | UN | وقد أعلنت البرازيل تعهدات في مؤتمر ستكهولم في عام 2006 وفي مؤتمر المانحين المعقود في باريس في عام 2007. |
Noting the efforts of the Government of France to organize a biodiversity-related conference in Paris in 2005, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة فرنسا لتنظيم مؤتمر متعلق بالتنوع البيولوجي في باريس في عام 2005، |
Leaders also welcomed the offer by France to meet again in Paris in 2006. | UN | ورحب القادة أيضا بعرض فرنسا الاجتماع مرة أخرى في باريس في عام 2006. |
Noting the efforts of the Government of France to organize a biodiversity-related conference in Paris in 2005, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة فرنسا لعقد مؤتمر متعلِّق بالتنوع البيولوجي في باريس في عام 2005، |
ISPA participated in about 10 meetings at UNESCO headquarters in Paris in 2008-2011. | UN | شاركت الرابطة في حوالي عشرة اجتماعات عقدت في مقر اليونسكو في باريس في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
:: Organized a panel for International Women's Day in Paris in 2008 on women in international relations. | UN | :: نظمت حلقة نقاش بمناسبة يوم المرأة العالمي في باريس في عام 2008 حول دور المرأة في العلاقات الدولية. |
The second, the Expert Group Meeting on Population Growth and Demographic Structure, had been convened in Paris in November 1992. | UN | وكان اجتماع فريق الخبراء الثاني المعني بالنمو السكاني والهيكل الديمغرافي قد عقد في باريس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
Its establishment was the culmination of a lengthy process that had begun in Paris in 1991 with a workshop on national institutions. | UN | وقد كان إنشاء اللجنة تتويجا لمسار طويل بدأ في باريس في عام ١٩٩١، بعقد حلقة عمل بشأن المؤسسات الوطنية. |
The Royaumont approach draws its inspiration from the Stability Pact in Europe adopted at Paris in March 1995. | UN | ونهج رويامو يستوحي فكرته من ميثاق الاستقرار في أوروبا، المعتمد في باريس في آذار/ مارس ١٩٩٥. |
At the signing ceremony in Paris in 1993, Israel’s Foreign Minister openly stated Israel’s position that | UN | وفي الاحتفال بالتوقيع على الاتفاقية الذي أقيم في باريس في عام ٣٩٩١، أعلن وزير خارجية إسرائيل موقف إسرائيل بوضوح ومفاده: |
The conference which will take place in Paris in a few weeks' time is a testament to how we intend to follow up on that set of action plans. | UN | إن المؤتمر الذي سيُعقد في باريس خلال بضعة أسابيع إنما هو دليل على مدى عزمنا على متابعة مجموعة خطط العمل. |
Louis XVI with his wife, Queen Marie Antoinette, fled Paris in 1791, taking the odd route via the forest of Reims. | Open Subtitles | لويس الـ16 وزوجته ماري أنطوانيت هربا من باريس سنة 1791 وأخذا الطريق الخارجي عبر غابة رينز |
He obtained a Master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. | UN | وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967. |