A Government Bill is intended to be submitted to the Parliament in the spring 2008 on the matter. | UN | ومن المزمع تقديم مشروع قانون أعدته الحكومة بشأن هذه المسألة إلى البرلمان في ربيع عام 2008. |
Our first woman was elected to Parliament in the last general elections. | UN | وتم انتخاب أول امرأة عضوا في البرلمان في الانتخابات العامة الماضية. |
This request would be considered by Parliament in the future. | UN | وسينظر البرلمان في هذا الطلب في المستقبل. |
:: Submission of draft recommendations and organization of workshops aimed at capacity-building of the Parliament in the field of law-making and State budget control | UN | :: تقديم مشروع توصيات وتنظيم حلقات عمل ترمي إلى بناء قدرات البرلمان في مجال وضع القوانين ومراقبة ميزانية الدولة |
The Government has already drafted a bill on the prohibition of all forms of racial discrimination, for submission to Parliament in the course of the year 2000. | UN | وقد أعدت الحكومة بالفعل مشروع قانون بشأن منع جميع أشكال التمييز العنصري سوف يعرض على البرلمان خلال عام 2000. |
The draft law is being elaborated and will be brought before Parliament in the near future. | UN | ويجري حالياً إعداد مشروع القانون وسوف يعرض على البرلمان في المستقبل القريب. |
She encouraged the State party to disseminate widely the concluding comments to be adopted at the present session and to include Parliament in the reporting process. | UN | ودعت الدولة الطرف إلى نشر التعليقات الختامية التي سيتم اعتمادها في أثناء الدورة الحالية على نطاق واسع وإشراك البرلمان في عملية وضع التقرير. |
:: Submission of draft recommendations and organization of workshops aimed at capacity-building of the Parliament in the field of law-making and State budget control | UN | :: تقديم مشاريع توصيات وتنظيم حلقات عمل بغية بناء قدرات البرلمان في مجالي سن القوانين والرقابة على ميزانية الدولة |
In 2009, IPU conducted an assessment of capacity-building needs of the Parliament in the Central African Republic. | UN | وأجرى الاتحاد في عام 2009 تقييما لاحتياجات البرلمان في جمهورية أفريقيا الوسطى من وسائل بناء القدرات. |
Proposals for the necessary legislative amendments will be introduced to Parliament in the spring of 2002. | UN | وستقدم مقترحات بالتعديلات التشريعية اللازمة إلى البرلمان في ربيع عام 2002. |
In addition, the Government had embarked on a wholesale review of the law and hoped to bring proposals before Parliament in the near future. | UN | وتعكف الحكومة الآن بالإضافة إلى ذلك على إجراء مراجعة شاملة لهذا القانون، وهو يأمل بأن تعرض المقترحات على البرلمان في القريب العاجل. |
The same term is stipulated for filing candidates for the membership of Parliament in the polling districts. | UN | ويشترط الشيء نفسه من أجل تقديم أسماء المرشحين لعضوية البرلمان في المناطق الانتخابية. |
A bill would be submitted to Parliament in the autumn of the current year, and the whole body of legislation relating to nationality would be reviewed. | UN | وسيقدم مشروع قانون إلى البرلمان في خريف العام الجاري، كما سيتم استعراض جملة التشريعات المتعلقة بالجنسية. |
The agreement provided for the allocation of ministries on the basis of the number of seats that a party had won in Parliament in the elections. | UN | وينص الاتفاق على توزيع المناصب الوزارية بحسب عدد المقاعد التي فاز بها كل حزب في البرلمان في الانتخابات. |
Thus, it is immaterial whether they were made by a Member of Parliament in the context of a current political debate on female genital mutilation. | UN | وبالتالي لا يهم إن كانت قد صدرت عن عضو في البرلمان في سياق نقاش سياسي جار بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
No procedure has as yet been developed for interaction with Parliament in the process of preparing international reports and substantiating the information contained in them. | UN | ولم يحدد حتى الآن إجراء للتفاعل مع البرلمان في سياق إعداد التقارير الدولية وإثبات صحة المعلومات الواردة فيها. |
The bill is now at its final stage and it will be tabled into Parliament in the near future. | UN | ومشروع القانون الآن أصبح في مرحلته الأخيرة وسيناقش في البرلمان في المستقبل القريب. |
The role of Members of Parliament in the efforts to combat desertification: | UN | دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر: |
He was a member of Parliament in the 1990s and held various posts in the administration in Soviet times. | UN | وكان عضوا في البرلمان في التسعينات وتقلد مناصب مختلفة في الإدارة خلال الفترة السوفياتية. |
Report on the role of Parliament in the Medium-Term Expenditure Framework process | UN | تقرير عن دور البرلمان في عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل |
The pledge has been taken to put this proposal before Parliament in the course of 2003. | UN | وتم التعهد بطرح هذا الإقتراح على البرلمان خلال العام 2003. |