"paros" - Translation from English to Arabic

    • منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
        
    • منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي
        
    • بشأن منع حدوث سباق تسلح
        
    • منع حدوث سباق للتسلح
        
    • منظمة باروس
        
    • موضوع منع حدوث سباق تسلح في
        
    It is in this light that a PAROS treaty could be a solution for ruling out the threat of a collapse. UN وبناء على ذلك، يمكن أن تكون معاهدة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي حلاً لاستبعاد خطر حدوث انهيار.
    It was also recommended that the number of definitions included in an international legal instrument on PAROS should be kept to a minimum. UN كما أوصي بإبقاء عدد التعاريف التي ستدرَج في صك دولي بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في الحد الأدنى.
    The key aspect of the PAROS issue is the prevention of the placement of weapons in outer space. UN إن الجانب الرئيسي لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو منع نشر أسلحة فيه.
    The lists recorded the work that the Committee had done on PAROS a decade ago. UN وسجلت القوائم العمل الذي قامت به اللجنة فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي منذ عقد مضى.
    In fully subscribing to the First, a brief remark on PAROS. UN أولا، ملاحظة وجيزة عن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    We support the position taken by the Group of 21 on the establishment of an ad hoc committee on PAROS. UN إننا نؤيد الموقف الذي اتخذته مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    With this, we have concluded the list of speakers I have here on the issue of the importance of PAROS. UN وبذلك نكون قد اختتمنا قائمة المتحدثين التي أمامي بشأن مسألة أهمية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Thus, the policy would support discussions on PAROS as part of its first guiding principle. UN ولذلك فإن هذه السياسة ستدعم إجراء مناقشات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي كجزء من أول مبادئها التوجيهية.
    Any proposal advancing PAROS will be valued and considered. UN وسيحظى بالتقدير والعناية أي مقترح يرمي إلى إحراز تقدم على صعيد منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Despite their utility, TCBMs should not distract from the ultimate goal of PAROS. UN ورغم فائدة هذه التدابير، فإنها لا ينبغي أن تصرفنا عن الهدف النهائي المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The prevention of an arms race in outer space (PAROS) has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1982. UN توجد مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1982.
    First, our views on how to address PAROS at the CD. UN أولاً، آراؤنا بشأن كيفية تناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر نزع السلاح.
    Thirdly, China's basic position on PAROS. UN ثالثا، موقف الصين الأساسي بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    In other words, it should embark on negotiations on PAROS and nuclear disarmament. UN وبعبارة أخرى، ينبغي للمؤتمر أن يشرع في مفاوضات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ونزع السلاح النووي.
    PAROS is just one such issue. UN وهذا ينطبق تماماً على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Current CD Developments Regarding PAROS Paul Meyer, Permanent Representative of Canada to the CD and Coordinator for the PAROS Agenda Item UN بول ماير، الممثل الدائم لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح ومنسق بند جدول الأعمال الخاص بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    In this context, we favour the establishment in the Conference on Disarmament of an ad hoc committee to deal with PAROS. UN وفي هذا الصدد، نؤيد إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    We count on being able to achieve the widest possible agreement on issues relating to PAROS. UN ونحن نعول على قدرتنا على التوصل إلى أشمل اتفاق ممكن على القضايا المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    First is the statement on nuclear disarmament, and then, the statement on PAROS. UN أولهما البيان المتعلق بنزع السلاح، يليه البيان عن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    I would now like to deliver the second statement, on PAROS. UN والآن أود الإدلاء بالبيان الثاني، عن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    As a further step, serious thoughts should be given to the revival of the ad hoc committee on PAROS. UN وكخطوة إضافية ينبغي التفكير جديا في إحياء اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    At the same time, issues relating to nuclear disarmament and PAROS can also be discussed. UN وأنه يمكن في الوقت نفسه مناقشة القضايا المتصلة بنزع الأسلحة النووية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The first of these is prevention of an arms race in outer space (PAROS). UN وأولى هاتين القضيتين هي منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    PAROS is an item which deals with preventive measures. UN ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بند يتناول التدابير الوقائية.
    The time is ripe for negotiations on PAROS. UN وقد آن الأوان لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    In spite of the stalemate in the CD that began in 1995, discussions have continued on PAROS. UN وعلى الرغم من الجمود الذي بدأ في عام 1995 في مؤتمر نزع السلاح، استمرت المناقشات بشأن منع حدوث سباق للتسلح.
    At present, this category is also taken into account by the PAROS organization and is also receiving aid according to the respective degree of neediness. UN وفي الوقت الحاضر، ترعى منظمة باروس هذه الفئة أيضا التي يتلقى أفرادها المساعدات تبعاً لدرجة احتياجاتهم.
    I would like to say a few more words on the subject of PAROS. UN وأود أن أقول بضع كلمات أخرى بشأن موضوع منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more