"part b of" - Translation from English to Arabic

    • الجزء باء من
        
    • الفرع باء من
        
    • الشطر باء من
        
    • والجزء باء من
        
    Section II of part B of the national reports UN الباب الثاني من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section V of part B of the national reports UN الباب الخامس من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section IV of part B of the national reports UN الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section III of part B of the national reports UN الباب الثالث من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section VII of part B of the national reports. UN الباب السابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section VIII of part B of the national reports. UN الباب الثامن من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Chapter II reports on progress in the implementation of part B of the work plan, i.e., cross cutting elements. UN ويتناول الفصل الثاني التقدم المحرز في تنفيذ الجزء باء من خطة العمل أي العناصر المشتركة بين الوحدات.
    The Committee subsequently adopted the rationale on phorate, as set out in part B of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The recommendation is contained in part B of annex I to the present report. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    part B of this NVP covers performance of and challenges faced by the healthcare sector in Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    Healthcare sector is examined in detail in part B of this NVP and only a few general points are made about it at this stage. UN ويبحث الجزء باء من هذا التقرير بالتفصيل قطاع الرعاية الصحية، فلم يتم إلى هذه المرحلة إلا تناول نقاط عامة قليلة.
    part B of this NVP covers performance of and challenges faced by the healthcare sector in Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    Healthcare sector is examined in detail in part B of this NVP and only a few general points are made about it at this stage. UN ويبحث الجزء باء من هذا التقرير بالتفصيل قطاع الرعاية الصحية، فلم يتم إلى هذه المرحلة إلا تناول نقاط عامة قليلة.
    The Committee subsequently adopted the rationale on phorate, as set out in part B of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The recommendation is contained in part B of annex I to the present report. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    The Board has reviewed the recommendations described as under implementation and provided its detailed comments in part B of the present report. UN واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير.
    The adjusted Help Guide is to be found in part B of the present document. UN ويرد دليل المساعدة المعدَّل في الجزء باء من هذه الوثيقة.
    Only those parts of the standardized forms that contain specific data and notes verbales of Governments providing relevant information are reproduced in part B of this section. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات ذات صلة.
    Only those parts of the standardized forms which contain specific data and notes verbales of Governments providing relevant information are reproduced in part B of this section. UN ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة بالأمر.
    74. The following revisions were made to part B of the draft resolution: UN 74 - وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    2. Decides, on the basis of the data and information submitted by UK Seabed Resources Ltd., and taking into account the recommendation of the Legal and Technical Commission, to designate part B of the application area as identified in the annex to the report and recommendations of the Legal and Technical Commission as the area reserved for the Authority; UN 2 - يقرر بناء على البيانات والمعلومات المقدمة من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة، وفي ضوء توصية اللجنة القانونية والتقنية، تعيين الشطر باء من القطاع المشمول بالطلب، على النحو المحدد في مرفق تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية، بوصفه قطاعا محجوزا للسلطة؛
    part B of our decision is essentially in agreement with how the Secretary-General is proceeding with his proposal on the core resources for development. UN والجزء باء من المقرر يتفق أساسا مع كيفية متابعة اﻷمين العام لتوصيته بشأن الموارد اﻷساسية للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more