"part ii of" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الثاني من
        
    • الباب الثاني من
        
    • للجزء الثاني من
        
    • الفرع الثاني من
        
    • بالجزء الثاني من
        
    • الجزء ثانيا من
        
    • والجزء الثاني من
        
    • الجزء ثانياً من
        
    • الفصل الثاني من
        
    • الجزء الثاني منه
        
    • الباب الثاني منه
        
    • القسم الثاني من
        
    • للباب الثاني من
        
    A total of 93 countries completed part II of the questionnaire in 2010 and 2011, and 91 countries completed it in 2012. UN وقد استكمل ما مجموعه 93 بلدا الجزء الثاني من الاستبيان في عامي 2010 و2011، واستكمله 91 بلدا في عام 2012.
    Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of part II of this document. UN تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    Comment: This annex was formerly part II of Annex B. It is associated in this new draft text with Article 12, option 1. UN تعليق: هذا المرفق كان سابقاً الجزء الثاني من المرفق باء. وهو يرتبط في مشروع النص الجديد هذا بالمادة 12، الخيار 1.
    part II of the report will evaluate the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies. UN وسيقﱢيم الجزء الثاني من التقرير الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية.
    part II of the Report, comprising five chapters, will focus on trade, investment and the multilateral trading system. UN وسيركز الجزء الثاني من التقرير، الذي يضم خمسة فصول، على التجارة والاستثمار والنظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    In addition, part II of the Executive Director's report would examine achievements measured against the MTP. UN وإضافة إلى ذلك سيبحث الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية اﻹنجازات بالقياس إلى الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Revision of part II of the annual reports questionnaire UN تنقيح الجزء الثاني من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية
    In addition, the Executive Director reports to the Executive Board on evaluation matters in part II of her annual report. UN وعلاوة على ذلك، تقدم المديرة التنفيذية للمجلس التنفيذي تقريرا عن مسائل التقييم في الجزء الثاني من تقريرها السنوي.
    part II of the report contains information on the activities of the Committee according to the items on its agenda. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    Some specific examples are outlined in part II of this report. UN وترد بعض أمثلة محددة في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    part II of the updated paper deals with new information. UN ويتناول الجزء الثاني من ورقة العمل المستوفاة المعلومات الجديدة.
    a request for extradition under part II of the Extradition Act 1965 has been made and has been refused; UN :: أن يكون قد قدِّم طلب تسليم بموجب الجزء الثاني من قانون تسليم المجرمين لعام 1965 ورُفض؛
    In considering the guidance, the Conference of the Parties shall take into account the factors listed in part II of Annex B. UN ولدى النظر في التوجيهات، ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يأخذ في الاعتبار العوامل المذكورة في الجزء الثاني من المرفق باء.
    Each national action plan shall, at a minimum, include the elements listed in part II of Annex D. UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال.
    A narrative analysis of the principal variations in the budgets for Regions and operations is given in part II of this budget document. UN كما يرد في الجزء الثاني من وثيقة الميزانية هذه تحليل سردي للتغيرات الرئيسية في ميزانيات الأقاليم والعمليات.
    The information submitted in part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee of Experts. UN وتتكون المعلومات الواردة في الجزء الثاني من هذا التقرير من ملاحظات اللجنة وطلباتها المباشرة.
    The information submitted in part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتكون المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    The information submitted in part II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    Fundamental liberties are enshrined in part II of the Federal Constitution which form the basis for the promotion and protection of human rights. UN والحريات الأساسية مكفولة في الباب الثاني من الدستور الاتحادي الذي يشكل أساس تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Disease vector control use in accordance with part II of this Annex UN للإستخدام في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من هذا المرفق
    Page 7 Figure 3 Proposed amendments to existing provisions of part II of the Constitution Page 9 UN الشكل 3 - التعديلات المقترح إدخالها على الأحكام الموجودة في الفرع الثاني من الدستور 10
    They assessed the inputs received and proposed a way forward for part II of the session. UN وأجروا تقييماً للمدخلات الواردة واقترحوا سبيلاً للتقدم فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدورة.
    The requests contained in paragraphs 14, 15 and 21 of the draft resolution, which gave rise to the programme budget implications, were contained in part II of document A/C.5/60/12. UN وترد الطلبات المتضمنة في الفقرات 14 و 15 و 21 من مشروع القرار التي تنجم عنها الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، في الجزء ثانيا من الوثيقة A/C.5/60/12.
    part II of the report presents a brief account of the Committee's deliberations regarding the substantive issues on its agenda. UN والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    Eightysix of the reporting Parties indicated they had not used DDT, while nine per cent indicated that they had and that they had submitted reports on their DDT use as required by paragraph 4 of part II of Annex B to the Convention. UN الـ دي دي تي، بينما أشارت نسبة تسعة في المائة إلى أنها قد استخدمت تلك المادة، وأنها قدمت تقارير بشأن استخدام الـ دي دي تي على نحو ما تتطلبه الفقرة 4 من الجزء ثانياً من المرفق باء للاتفاقية.
    Article 130: By the act of marriage, the property of both spouses becomes joint property, in accordance with the rules set forth in book IV, section VII, part II of this Code. UN المادة 130: بمجرد الزواج، تصبح ممتلكات الزوجين ممتلكات مشتركة، وفقاً للقواعد الواردة في الفصل الثاني من الجزء السابع من الباب الرابع من هذا القانون.
    There is of course a direct link between a particular right of the individual under Part III of the Covenant and the general obligations of a State party under part II of the Covenant to ensure and respect it. UN وتوجد بطبيعة الحال صلة مباشرة بين حق معين من حقوق الأفراد بموجب الجزء الثالث من العهد والالتزامات العامة لدولة طرف بموجب الجزء الثاني منه فيما يتعلق بضمانه واحترامه.
    part II of the Code, which deals with crimes against honour and good reputation, provides severe penalties for persons convicted of such crimes, especially when offences against children or minors are committed by a blood relation or guardian of the victim, or by a person who is legally responsible for his or her care or in a position of authority over him or her. UN 101- وحظر أيضاً ذلك القانون في مواده استغلال الأطفال في الدعارة وشدد العقوبات في الباب الثاني منه والخاص بالجرائم الواقعة على العرض والسمعة، وعلى الجناة إن كانت الأفعال التي ارتكبوها ضد الأطفال والقصر أو كان الجاني من أصول المجني عليها أو من المتولين تربيتها أو رعايتها، أو ممن لهم سلطة عليها.
    Changes to Annex C include those made necessary by changes to Article 6, including the introduction of a part II of the annex for products to be restricted in accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 6. UN تشمل التغييرات المدخلة على المرفق جيم تغييرات كان من الضروري إدخالها بسبب التغييرات في المادة 6، ومنها إدراج القسم الثاني من المرفق المتعلق بالمنتجات الواجب تقييدها وفقاُ للفقرة 2 من المادة 6.
    The Supreme Court stated: " by virtue of article 35 of the Constitution legislative, executive and judicial authorities must ensure the effective implementation of part II of the Constitution referring to fundamental rights and duties. " UN وذكرت المحكمة العليا ما يلي: " بموجب المادة 35 من الدستور، يجب على السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية أن تكفل التنفيذ الفعال للباب الثاني من الدستور، الذي يشير إلى الحقوق والواجبات الأساسية. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more