"part of him" - Translation from English to Arabic

    • جزء منه
        
    • جزءا منه
        
    • جزءاً منه
        
    • بجزء منه
        
    • ثمّة جزءٌ منه هناك
        
    • الجزء منه
        
    • جزءً منه
        
    But I also know there's still part of him in there somewhere. Open Subtitles ولكني أعلم أن لا يزال داخلك جزء منه في مكان ما
    If there is any part of him left, it's here. Open Subtitles إذا كان هناك أي جزء منه اليسار، انها هنا
    He loses control. A part of him becomes autonomous. Open Subtitles ، يفقد السيطرة .جزء منه يصبح مستقل ذاتيا
    I think part of him never left that terrible little room where we found Julie. Open Subtitles أعتقد أن جزءا منه لم يغادر مطلقا تلك الغرفه الرهيبه حيث وجدنا جولي
    I think part of him wanted to... embrace her, wanted to connect with her. Open Subtitles أظن أن جزءاً منه أراد إحتضانها والتواصل معها، لكن من أجل فعل ذلك
    Some part of him knew that nothing could keep them apart, not even her death. Open Subtitles جزء منه عرف ان لا شيء يستطيع تفريقهما. حتى موتها.
    If you believe any part of him is in there, why walk away? Open Subtitles إنْ كنتِ مؤمنة بوجود أيّ جزء منه هناك، فلمَ تتركينه؟
    And I've always suspected that there's a part of him that wishes I had left, a part of him that hates me for reminding him of the one thing that he ever lost... his wife. Open Subtitles و كنت دائماً أشك أنه جزء منه كان يتمني لو أنني غادرت جزء منه يكرهني لأنني أذكره
    I think part of him wants me to go in there and stop the wedding. Open Subtitles أعتقد جزء منه يريدني للذهاب إلى هناك ووقف الزفاف.
    He's always squeezing that yellow jump rope like it's a part of him or something. Open Subtitles هو دائما يقبض على حبل القفز الاصفر ذلك .كأنه جزء منه أو شيء ما.أحمر
    I'd say you took the best part of him. Open Subtitles أود أن أقول أنك أخذت أفضل جزء منه.
    - I think I do. It's part of him and I must get used to it. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ الذهاب إنه جزء منه ويجب أن أعتاد عليه
    Maybe part of him wants to stay connected to the family. Open Subtitles ربما جزء منه يريد ان يكون متصلا بالعائلة
    If he says no, it means there's a part of him that is no more. Open Subtitles لو رفض هذا، سيعني أن جزء منه لم يعد موجوداً
    There's part of him that wants us to stop and punish him for his crimes. Open Subtitles هناك جزء منه يريدنا ان نمسكه و نعاقبه عن جرائمه
    part of him always knew when his clock ran out, it wasn't gonna be pretty. Open Subtitles جزء منه يعرف دائما عندما تحين نهايته لم يكن شيئًا جميلًا
    I wanted it because of Brody, to have a part of him. Open Subtitles كنت أرغب في ذلك بسبب برودي، أن يكون جزءا منه.
    Like some part of him gets what he's putting his wife through, so he tried to-- kill himself? Open Subtitles و كأن جزءا منه يفهم ما تعاني زوجته بسببه لذا حاول قتل نفسه؟
    I think a part of him actually believed that I ordered those angels to, you know... Open Subtitles أن أعتقد أن جزءاً منه يعتقد حقاً.. أنني أمرت هؤلاء أن، أنت تعلم ..
    In a way, I feel... part of him is still with me. Open Subtitles .. بطريقةما ,أشعر. بجزء منه معي
    At least part of him. Open Subtitles على الأقل ثمّة جزءٌ منه هناك.
    Well, I think that part of him that's still connected to reality was actually trying to save her. Open Subtitles أظن أن الجزء منه الذي ما زال مرتبطاً بالواقع كان يحاول إنقاذها
    But isn't it comforting to know that a part of him lives on in you, and that you've both come home to us? Open Subtitles ولكن ليس من المريح أن يعيش جزءً منه بداخلك. وخصوصاً أن كان عليكم العوده لموطنكم الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more