"part of it" - Translation from English to Arabic

    • جزء منه
        
    • جزء منها
        
    • جزءاً منه
        
    • جزءا منه
        
    • جزءاً منها
        
    • جزء من ذلك
        
    • جزءا منها
        
    • جزء من هذا
        
    • جزء من الأمر
        
    • جزءاً من ذلك
        
    • جزءًا منه
        
    • جزءً منه
        
    • جزءًا منها
        
    • جزءً منها
        
    • جزءاً من هذا
        
    No, but... based on the algorithm, I can tell you which part of it the hacker was trying to adjust. Open Subtitles .. كلا و لكن بناءً على الخوارزمية استطيع ان اقول لكم أي جزء منه القرصان كان يحاول ضبطه
    That's the future, Ballard... and you're already a part of it. Open Subtitles هذا هو المستقبل يا بالارد وأنت الآن بالفعل جزء منه
    The diversion began when the assistance arrived at Wahran: part of it was stolen, instead of being provided to those who needed it. UN ويبدأ تحويل مسار المساعدة عند وصولها إلى وهران: إذ يتعرّض جزء منها للسرقة بدلاً من تقديمه إلى من هم بحاجة إليه.
    So whatever you're mixed up in, I want no part of it. Open Subtitles لذا مهما كنت متورطاً به فلا أريد أن أكون جزءاً منه
    But if it's true, don't you want to be part of it and away from all the corruption and misery out there? Open Subtitles ولكن ان كان هذا حقيقا الا تريد ان تكون جزءا منه و بعيدا عن كل هذا الفساد و البؤس هناك؟
    A plan of action for implementation of the law is being drafted and it is hoped that ratification will be part of it. UN ويجري وضع خطة عمل لتنفيذ القانون، ويؤمل أن يكون ذلك التصديق جزءاً منها.
    It's romantic, and they wanna be a part of it. Open Subtitles إنه رومنسي, وهم يريدون أن يكونوا جزء من ذلك
    part of it took place in heaven. Everyone wore white. Open Subtitles جزء منه كان فى الجنة الجميع يرتدون الثياب الأبيض
    It's got to be part of it, if there's no band anymore. Open Subtitles ذلك سيكون جزء منه إن لم يكن هناك أفتراق بعد الآن
    part of it will be allotted as our contribution to global food security. UN وسيُخصص جزء منه لإسهامنا في الأمن الغذائي العالمي.
    Neither can the Provident Fund nor part of it be used for any purpose other than the one for which the Fund was established; UN ولا يجوز أيضا استخدام صندوق الادخار أو جزء منه ﻷي غرض آخر غير الغرض الذي أنشئ الصندوق من أجله؛
    The statistical territory may coincide with the economic territory of a country or with some part of it. UN وقد يتطابق اﻹقليم اﻹحصائي مع اﻹقليم الاقتصادي لبلد ما أو مع جزء منه.
    part of it collapsed during an earthquake 6 years ago. Open Subtitles جزء منها قد أنهار جراء زلزال قبل 6 أعوام
    One thing I can promise you, it won't be pleasant, and she will certainly not be part of it. Open Subtitles هناك شىء يمكننى أن أعدك به، لن تكون حياه سعيدة و لن تكون هى بالتأكيد جزء منها.
    And I believe that you want to help, but this ceremony or whatever, we can't be a part of it. Open Subtitles وأصدق بأنك تريدين المساعدة، لكـن هـذه المـراسـم أو مـا شـابـه ذلك، نحن لا يمكن أن نكون جزء منها
    Yeah. I want to be a part of it forever. Open Subtitles حسناً، ولكني أريد أن أكون جزءاً منه إلى الأبد
    You didn't want any part of it, the FBI didn't pick you. Open Subtitles لم تريدين أن تكوني جزءا منه و الأف بي لم يخترك
    Lindsey says you have to believe in the Greatest Day to be a part of it. Open Subtitles ليندسي تقول بأننا يجب أن نثق بوجود اليوم العظيم حتى نصبح جزءاً منها
    I was a part of it, and then I was arrested for killing members of the privy council, but without witnesses for either crime, nothing can be proven. Open Subtitles كنتُ جزء من ذلك وبعدها تم اعتقالي لقتل أعضاء المجلس ولكن بدون وجود شهود على الجريمة لا شيء يمكن اثباته
    For the first time, I get to be part of it. Open Subtitles لاول مرة ، تسنح لي الفرصة بإن اكون جزءا منها
    It remains unclear to the Committee whether any part of it could have been suppressed. UN ويظل من غير الواضح للجنة ما إذا كان أي جزء من هذا الاستجواب قد حجب.
    Well, that's part of it, but why take them from a car instead of catching them at home alone, Open Subtitles حسناً هذا جزء من الأمر , لكن لماذا يخطفهما من سيارة عوضاً عن إمساكهما بمفردهما في المنزل
    If you shifted your thinking one step... you could be part of it. Open Subtitles إن غيرت تفكيرك قليلاً بإمكانك أن تكوني جزءاً من ذلك
    Whatever was in here, he wanted no part of it. Open Subtitles أياً كان بداخل هذا الملف لم يود أن يُصبح جزءًا منه.
    And you're lucky to be a part of it, Pierre. Open Subtitles وأنت محظوظ بما فيه الكفاية لكي تكون جزءً منه
    He said Spring Break'17 will go down as the most pathetic in history and he was ashamed to be a part of it. Open Subtitles قال أن إجازة ربيع 2017 سوف تحتسب الأكثر إثارة للشفقة في التاريخ وأنه يخجل من أنه كان جزءًا منها
    But it's your life, and I just want to be a part of it. Open Subtitles لكنها حياتك وأنا فقط أريد أن أكون جزءً منها
    People die, and I know that's not your fault, but I can't be a part of it. Open Subtitles ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more