"part of my" - Translation from English to Arabic

    • جزء من
        
    • جزءاً من
        
    • جزءًا من
        
    • جزء في
        
    • الجزء من
        
    • جزءا من
        
    • جزءٌ من
        
    • جزءُ
        
    • كجزء من
        
    • إنها جزء
        
    • بجزء من
        
    • جزء مهم في
        
    • جزء مِنْ
        
    • جزءٍ من
        
    • جزءَ
        
    I know that nothing can ever undo what my son did, but this child is part of my family. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي
    And tearing down women is part of my pageant training. Open Subtitles و تمزيق النساء الأخرييات جزء من تدريبي لمسابقة الجمال.
    It's hard to believe now, but raising kids was never a part of my hopes and dreams. Open Subtitles إنه لمن الصعب التصديق الآن لكن تربية الأطفال لم يكُن أبداً جزء من آمالي وأحلامي
    Someone close to me said that there must be a reason why you're still a part of my life. Open Subtitles شخص ما قريب لي قال انه لا بد ان هناك سبب لماذا لا زلت جزءاً من حياتي
    I'm as much a part of my psychic dimension as it is of me. Open Subtitles أنا جزء من بُعدي الروحاني بقدر كوني جزءًا من ذاتي.
    Is there no part of my life you people won't touch? Open Subtitles هل هناك أي جزء من حياتي أيها الناس لن تلمس؟
    - Kidnapping better be part of my immunity package. Open Subtitles يجب أن يكون الإختطاف جزء من عقد الحصَانَة.
    Some part of my last immunity shot is definitely working, but today, like, this morning, it started for real. Open Subtitles جزء من آخر حقنة تحصين أخذتها ما زال يعمل ولكن اليوم، هذا الصباح، قد بدأت بشكل حقيقي
    Dying's never been a part of my operational plan. Open Subtitles الموت لم يكن ابداً جزء من خطتي التشغيلية
    I do online beauty tutorials, and my total inability to move any part of my face is really getting savaged in the comments section. Open Subtitles ،أنا أعطي دروس تجميل على الانترنت وعدم قدرتي على تحريك .. أي جزء من وجهي تجعل الكثيرين يسخرون منّي بشدة في التعليقات
    She's a part of my life as I am of hers. Open Subtitles هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها
    part of my client's plea agreement is to make financial restitution. Open Subtitles جزء من إتفاقية دعوى موكلتي هو أن تأخذ تعويض مالي
    I brought them along anyway, as part of my death ritual. Open Subtitles جلبتهم معي، على كلٍّ، هذا جزء من طقس الموت خاصتي
    Granted, this wasn't part of my plan, but I can still accomplish a great deal, perhaps even more. Open Subtitles أعترف , هذه لم يكن جزء من خطتي, لازال بإمكاني إنجاز أمر كبير ربما حتى أكثر,
    They're energy displacement sensors. They're part of my research. Open Subtitles انهم أجهزة استشعار الطاقة انهم جزء من بحثي
    This kids not part of my program and neither are you. Open Subtitles هذا الفتى ليس جزءاً من برنامجي كما هو الحال معك
    Look, baby, wherever we go, our baby's gonna be a part of my bloodline. Open Subtitles حبيبتي، أنّى نذهب، سيبقى ابننا جزءًا من نسلي.
    That was it. That was the most stressful part of my day. Open Subtitles ذلك كان كلّ همّي، ذلك كان أشقّ جزء في يومي.
    I just don't remember that part of my life the same way I remember the rest of it. Open Subtitles أنا لا أتذكر وحسب ذلك الجزء من حياتي بنفس الطريقة التي أتذكر بها بقية حياتي تماماً
    Honey, I love that you're going to be part of my wedding. Open Subtitles العسل، وأنا أحب أن أنت ذاهب لتكون جزءا من حفل زفافي.
    As much as I'd like to run away and elope in a magical forest, political realities are part of my life... Open Subtitles بقدر ما أحبُّ ان أهرب وأفرَّ إلى غابةٍ سحريّة فإن الواقع السياسي جزءٌ من
    Listen, Father, I don't mean to be an asshole, but it's part of my business. Open Subtitles إستمع، أبّتي، أنا لا إقصد بأن أكون حقير لكنّه جزءُ من عملِي
    As part of my administrative duties I was Accounting Officer for the entire Magistracy. UN وقمت كجزء من واجباتي الإدارية بوظيفة موظف المحاسبة للهيئة القضائية برمتها.
    Nope, it's part of my fresh start. Open Subtitles لا، إنها جزء من بدايتي الجديدة
    And I could donate part of my lobe to you and I will if that's what you want, because no matter how little I know you, that's the kind of man my mother raised. Open Subtitles واستطيع أن اتبرع بجزء من رئتي لك وسأفعل إذا كان هذا ماتريده لأنه ليس مهما مقدار معرفتي القليلة بك
    Main part of my recovery is truth and honesty, and that's... that's definitely not you. Open Subtitles جزء مهم في علاجي هو الصدق وقول الحقيقة و أنت بالطبع لاتقوم بذلك
    I never put them back. Pleasure Island is a part of my story that I'm... I'm not exactly proud of. Open Subtitles جزيرة السعادة جزء مِنْ حياتي لست فخوراً به
    What part of my ignoring you makes you think you're welcome? Open Subtitles أي جزءٍ من تجاهلي لك يجعلك تعتقدين أنك مرحب بك؟
    If you want to be part of my life, you can't hassle me about stuff. Open Subtitles لو تُريدُ ان تَكُونَ جزءَ من حياتِي، لا تزْعجني بالاشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more