"part one of the draft" - Translation from English to Arabic

    • الباب اﻷول من مشروع
        
    • الجزء الأول من مشروع
        
    • الباب اﻷول من مشاريع
        
    • الباب اﻷول من المشروع
        
    • الجزء اﻷول من المشروع
        
    • الجزء اﻷول من مشاريع
        
    • الجزء اﻷول من مشروع المواد
        
    • الباب الأول من مشاريع المواد
        
    His delegation thus welcomed the resumed discussion on article 19 of Part One of the draft articles at the Commission's forty-sixth session. UN وقال إن وفده يرحب لذلك باستئناف المناقشة بشأن المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة.
    2. The question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft UN مسألة النتائج المترتبة على اﻷفعال الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد
    The Special Rapporteur thought it essential, because it resolved the difference in scope between Part One of the draft and the remaining parts. UN ورأى المقرر الخاص أنه جوهري، لأنه يحل مشكلة التباين في النطاق بين الجزء الأول من مشروع المواد وبقية أجزائه.
    The Chairman invited the Commission to consider the text of Part One of the draft Legislative Guide. UN 55- الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في نص الجزء الأول من مشروع الدليل التشريعي.
    His delegation believed that, if it was to be made acceptable, Part One of the draft articles would need to be drastically amended. UN وأضاف أن وفده يعتقد أنه إذا أريد لهذا النص أن يكون مقبولا فينبغي تعديل الباب اﻷول من مشاريع المواد تعديلا جذريا.
    In sum, Part One of the draft needs to be drastically amended in order to be acceptable; part two is frequently weak and not properly linked to part one; and part three is inappropriate and superfluous. UN ومجمل القول، أنه يتعين تعديل الباب اﻷول من المشروع تعديلا كبيرا لكي يصبح نصا مقبولا. ويعتبر الباب الثاني ضعيفا في معظمه ولا ينسجم كثيرا مع الباب اﻷول. أما الباب الثالث، فهو غير مناسب ولا حاجة إليه.
    29. His delegation also welcomed the fact that the Special Rapporteur had looked in a particularly thorough way at the questions raised by article 19 in Part One of the draft. UN ٢٩ - وقال إن الوفد اﻹيطالي يرحب أيضا بقيام المقرر الخاص بإجراء دراسة متعمقة بكيفية خاصة للقضايا المثارة في المادة ١٩ من الجزء اﻷول من المشروع.
    In the 1970s, when article 19 of Part One of the draft articles had been adopted, members of the Commission had indicated their concern with establishing guidelines for distinguishing between crimes and delicts. UN ففي السبعينات عندما تم اعتماد المادة ١٩ من الجزء اﻷول من مشاريع المواد، أعرب أعضاء اللجنة عن اهتمامهم بوضع مبادئ توجيهية للتمييز بين الجنايات والجنح.
    2. The question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles UN ٢ - مسألة النتائج المترتبة على اﻷفعال الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد
    Although the Commission had devoted a great deal of attention to the question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles, the problem was far from resolved. UN ٣ - وقال إنه رغم أن اللجنة قد وجهت قدرا كبيرا من الاهتمام الى مسألة نتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد، فإن المشكلة لم تحل.
    At its last session, the Commission had had a rich and stimulating debate on the question of the consequences of acts which were characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft. UN ١٦ - وأردف قائلا إن اللجنة قامت، في دورتها السابقة، بإجراء مناقشات قوية ومشجعة بشأن مسألة نتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد.
    15. The PRESIDENT said that the additional information should therefore be included in paragraph 36, part one, of the draft final document. UN 15- الرئيس: لاحظ أنه ينبغي بناءً على ذلك استكمال الفقرة 36 من الجزء الأول من مشروع الوثيقة الختامية.
    24. Chapter V of Part One of the draft articles dealt with the circumstances precluding wrongfulness, a highly important aspect of the regime of international State responsibility for wrongful acts. UN 24 - ويتناول الفصل الخامس من الجزء الأول من مشروع المواد جانبا ذا أهمية رئيسية في نظام المسؤولية الدولية للدول عن الفعل غير المشروع؛ هو الظروف النافية للفعل غير المشروع.
    The Commission approved the substance of Part One of the draft guide, including the amendments proposed (A/CN.9/559/Add.1 and 2), with the following revisions: UN 13- ووافقت اللجنة على مضمون الجزء الأول من مشروع الدليل، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1 و Add.2) مع التنقيحات التالية:
    No attempt was made, however, to reconsider any issues raised by Part One of the draft articles. UN إلا أنه لم تبذل أية محاولة ﻹعادة النظر في أية مسائل أثيرت في الباب اﻷول من مشاريع المواد.
    The notion of an international crime, as defined in article 19 of Part One of the draft articles on State responsibility, should be reviewed by the Commission in the light of recent developments in the theory and practice of international law. UN وأضافت أن مفهوم الجنايات الدولية، على النحو المحدد في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشاريع المواد التي تتناول مسؤولية الدول، لابد من إعادة النظر فيه من جانب اللجنة في ضوء التطور اﻷخير لنظرية القانون الدولي وتطبيقاته.
    13. On the issue of attribution, consistency and symmetry of language in the provisions of chapter II of Part One of the draft articles were important. UN ١٣ - وبالنسبة لمسألة التحميل، فإن تماسك اللغة وتناسقها في أحكام الفصل الثاني من الباب اﻷول من مشاريع المواد أمر هام.
    The report dealt with general issues relating to the draft, the distinction between " crimes " and " delictual responsibility " , and articles 1 to 15 of Part One of the draft. UN وتناول التقرير المسائل العامة المتصلة بمشروع المواد والتفرقة بين " المسؤولية عن الجنايات و الجنح " ، والمواد من ١ إلى ١٥ من الباب اﻷول من المشروع.
    The articles in Part One of the draft were viewed as a fairly comprehensive statement of the origin of international responsibility attributable to a State. UN ٦ - اعتبرت المواد الواردة في الباب اﻷول من المشروع بمثابة بيان شامل إلى حد ما عن أصل المسؤولية الدولية التي تتحملها الدولة.
    The Commission's report asked members of the Committee for their opinion on two basic questions: the legal consequences of internationally wrongful acts termed crimes in article 19 of Part One of the draft and how to resolve the disputes relating to the legal consequences of an international crime. UN وقالت إن تقرير اللجنة طلب من أعضاء اللجنة أن يقدموا آراءهم بشأن مسألتين أساسيتين: اﻵثار القانونية المترتبة على اﻷفعال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جنايات في المادة ٩١ من الباب اﻷول من المشروع وكيفية حل المنازعات المتصلة باﻵثار القانونية المترتبة على جناية دولية.
    35. The Nordic countries believed that the draft articles reflected current practice but appreciated that some changes were needed, in particular in Part One of the draft. UN ٣٥ - وتعتقد بلدان الشمال اﻷوروبي أن مشروع المواد يعكس الممارسات الحالية لكنها تدرك أن هناك حاجة إلى بعض التغييرات، خاصة في الجزء اﻷول من المشروع.
    The distinction between crimes and delicts as embodied in article 19 of Part One of the draft articles had given rise to much debate in the Commission and the Sixth Committee; yet the need for such a distinction had still not been clearly established. UN فالتمييز بين الجرائم والجنايات بالصيغة الواردة في المادة ١٩ من الجزء اﻷول من مشاريع المواد أثارت الكثير من النقاش في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، ومع ذلك لم يتقرر بوضوح حتى اﻵن ما إذا كانت توجد ثمة حاجة الى هذا التمييز.
    The Commission also discussed the question of the consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles on State responsibility and the issue of pre-countermeasures dispute settlement provisions. UN كما ناقشت اللجنة مسألة نتائج اﻷفعال غير المشروعة دوليا التي تسمى جنايات بموجب المادة ١٩ من الجزء اﻷول من مشروع المواد المتعلق بمسؤولية الدول ومسألة أحكام تسوية المنازعات التي تسبق اتخاذ تدابير مضادة.
    3. There are a few outstanding issues that concern Part One of the draft articles on responsibility of international organizations. UN 3 - وثمة القليل من المسائل المعلقة التي تهم الباب الأول من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more