"part three of the" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الثالث من
        
    • الباب الثالث من
        
    • بالجزء الثالث من
        
    • للجزء الثالث من
        
    • والجزء الثالث من
        
    This is part three of the revised draft annual report questionnaire. UN هذا هو الجزء الثالث من مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية.
    part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    Important progress had been made with respect to cross-border insolvency with the adoption of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN وقد أحرز تقدم هام فيما يتعلق بالإعسار عبر الحدود مع اعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    As a result, part three of the present draft articles encompasses obligations that a responsible international organization may have towards one or more other organizations, one or more States, or the international community as a whole. UN ونتيجة لذلك، سيشمل الباب الثالث من مشاريع هذه المواد الالتزامات التي قد تقع على منظمة دولية مسؤولة تجاه منظمة أخرى أو أكثر أو تجاه دولة أو أكثر، أو تجاه المجتمع الدولي ككل.
    As a result, part three of the present articles encompasses obligations that an international organization may have towards one or more other organizations, one or more States, or the international community as a whole. UN ونتيجة لذلك، سيشمل الباب الثالث من هذه المواد الالتزامات التي قد تقع على منظمة دولية تجاه منظمة أخرى أو أكثر أو تجاه دولة أو أكثر، أو تجاه المجتمع الدولي ككل.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex IV to part three of the present report. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex IV to part three of the present report. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع للجزء الثالث من هذا التقرير.
    His delegation welcomed the adoption of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, since effective insolvency law encouraged economic development and investment, fostered business activity and preserved employment. UN ورحب وفد بلده باعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار، نظرا لأن وجود قانون فعال للإعسار يشجع التنمية الاقتصادية والاستثمار، ويعزز النشاط التجاري ويحافظ على العمالة.
    The Working Group had agreed that the work should constitute part three of the Legislative Guide on Insolvency Law, addressing both the domestic and international aspects of enterprise groups. UN وأردفت قائلة إن الفريق قد وافق على أن يشكل العمل الجزء الثالث من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار، متناولاً كلاً من الجوانب الوطنية والدولية لمجموعات المنشآت.
    This is part three of the revised draft annual report questionnaire. UN هذا هو الجزء الثالث من مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية.
    This is part three of the annual report questionnaire. UN هذا هو الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    Consideration of draft part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN النظر في مشروع الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    Decision on adoption of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN مقرّر بشأن اعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    Malaysia notes that part three of the articles is a codification of the customary international law requirement of the exhaustion of local remedies. UN وتلاحظ ماليزيا أن الجزء الثالث من المواد هو تدوين لاشتراط القانون الدولي العرفي بشأن استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    85. The provisions for the settlement of disputes contained in part three of the draft articles make no special provision whatever for crimes. UN ٥٨ - ولا تنص اﻷحكام المتعلقة بتسوية المنازعات الواردة في الباب الثالث من مواد المشاريع على أي حكم كان خاص بالجنايات.
    In his view, however, such cases should properly be dealt with in part three of the draft articles. UN ومع ذلك، رأى أنه ينبغي التصدي لهذه الحالات على نحو ملائم في الباب الثالث من مشروع المواد.
    In this regard, it was suggested that part three of the draft articles should be given the form of an optional protocol, if it could not be deleted. UN وفي هذا الصدد، اقترح وضع الباب الثالث من مشاريع المواد في شكل بروتوكول اختياري، إذا لم يمكن حذفه.
    Nevertheless, the upstream States must abide by the stringent regulations for new development projects as stipulated in part three of the Convention, and the total balance is achieved. UN غير أن دول أعلى المجرى يتعين عليها أن تتقيد في مشاريعها الإنمائية الجديدة بالأنظمة الصارمة المنصوص عليها في الباب الثالث من الاتفاقية وهكذا يتحقق التوازن.
    One possible solution would be to make part three of the draft optional. UN ومن الحلول التي يمكن الأخذ بها في هذا الشأن جعل الباب الثالث من المشروع اختياريا.
    A list of members of the Committee, indicating the duration of their terms of office, is contained in annex V to part three of the present report. UN وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدد عضويتهم.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex IV to part three of the present report. UN وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex IV to part three of the present report. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع للجزء الثالث من هذا التقرير.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex IV to part three of the present report. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع للجزء الثالث من هذا التقرير.
    11. Gender discrimination is defined in Part One and in part three of the Equal Treatment Act. UN 11- التمييز بين الجنسين مُعرّف في الجزء الأول والجزء الثالث من قانون المساواة في المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more