"participate in the meetings of" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في اجتماعات
        
    • الاشتراك في اجتماعات
        
    • يشاركوا في اجتماعات
        
    • تشارك في اجتماعات
        
    • والمشاركة في اجتماعات
        
    • للاشتراك في اجتماعات
        
    The Union has not been able to participate in the meetings of the Economic and Social Council because of scarce funds. UN لم يتمكن الاتحاد من المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لقلة الموارد المالية.
    He claimed that the Iraqi Government refuses to participate in the meetings of the Tripartite Commission, whereas the facts of the matter are as follows. UN وادعـى أن الحكومة العراقية تُصـر على عدم المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية. والحقائق حول الموضوع كما يلي.
    In parallel, since 2001 the Abkhaz side has been refusing to participate in the meetings of the Coordinating Council. UN وفي الوقت نفسه، يرفض الجانب الأبخازي منذ عام 2001 المشاركة في اجتماعات المجلس التنسيقي.
    Owing to the economic crisis and financial difficulties, the organization was not able to participate in the meetings of the United Nations outside Spain but was able to do so in those held in Spain. UN نظرا للأزمة الاقتصادية والصعوبات المالية، لم تستطع المنظمة الاشتراك في اجتماعات الأمم المتحدة خارج إسبانيا ولكنها استطاعت أن تشارك في الاجتماعات التي عقدت في إسبانيا.
    46. Encourages youth organizations and young persons from various non-governmental organizations to participate in the meetings of the Working Group; UN 46- تشجع منظمات الشبيبة والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    The Chairpersons of the subsidiary bodies of the Convention may participate in the meetings of the Committee as observers. UN ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين.
    The OECD countries not members of ECE participate in the meetings of the Conference of European Statisticians. UN وبلدان هذه المنظمة، التي ليست من أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تشارك في اجتماعات مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوربيين.
    UNSOA continued to participate in the meetings of the United Nations country team for Somalia. UN وواصل مكتب دعم البعثة المشاركة في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    The High Commissioner for Human Rights should be able to participate in the meetings of the Security Council. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    Furthermore, any delegation that so desired could participate in the meetings of the Special Committee as an observer. UN وفضلا عن ذلك، يمكن ﻷي دولة ترغب في المشاركة في اجتماعات اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك بصفة المراقب.
    Those States were also concerned about their ability to participate in the meetings of parties to the Convention because of the inability of the interim secretariat to provide financial assistance to enable their experts to attend. UN ﻷن دواعي القلق تساور هذه الدول أيضا بشأن قدرتها على المشاركة في اجتماعات أطراف الاتفاقية، بالنظر لعجز اﻷمانة المؤقتة عن توفير المساعدة المالية اللازمة لتمكين خبرائها من حضور اجتماعاتها.
    Representatives of the Ministry of Trade, responsible for 45 letters of credit, were not able to participate in the meetings of the Working Group and transmitted their comments in writing. UN ولم يتسن لممثلي وزارة التجارة، المسؤولة عن 45 من خطابات الاعتماد، المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، واكتفوا بتقديم تعليقاتهم بصورة خطية.
    In addition, OIOS continued to participate in the meetings of representatives of internal audit services of United Nations and organizations and multilateral financial institutions. UN وعلاوة على ذلك، واصل المكتب المشاركة في اجتماعات ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    The Council also decided that the Chairman of the Commission should, whenever appropriate, invite the chairmen of the five regional groups, the chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union to participate in the meetings of the bureau. UN وقرّر المجلس أيضا أن يدعو رئيسُ اللجنة، متى اقتضى الأمر، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في اجتماعات المكتب.
    The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Business sector representatives will continue to participate, in the meetings of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and WTO. UN وسيواصل ممثلو قطاع الأعمال التجارية المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    87. Encourages youth organizations and young persons from various nongovernmental organizations to participate in the meetings of the Working Group; UN 87- تشجع منظمات الشباب والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    61. Encourages youth organizations and young persons from various non—governmental organizations to participate in the meetings of the Working Group; UN ١٦- تشجع منظمات الشباب، والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    56. Encourages youth organizations and young persons from various nongovernmental organizations to participate in the meetings of the Working Group; UN 56- تشجع منظمات الشباب، والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    10. Each Board member will have an alternate member, with alternate members entitled to participate in the meetings of the Board only through the principal member, without the right to vote, unless they are serving as the member. UN 10- ويُعيّن لكل عضو في المجلس عضو مناوب، ولا يحق للأعضاء المناوبين أن يشاركوا في اجتماعات المجلس إلا من خلال العضو الرئيسي، دون أن يكون لهم حق التصويت، إلا إذا كانوا يقومون مقام العضو.
    :: Proposal that the five largest troop and financial contributors should participate in the meetings of the Working Group. UN :: الاقتراح بأن تشارك في اجتماعات الفريق العامل أكبر خمسة بلدان مساهمة بقوات وبأموال؛
    A group composed of the five chairmen of the regional groups, the Chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union has been established to assist the Chairman and participate in the meetings of the bureau, pursuant to Economic and Social Council resolution 2003/31. UN وأنشئ فريق يتألف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي لمساعدة الرئيس والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more