Key result area 4: Institutionalized participation of children and young people in civic life | UN | مجال النتائج الرئيسي 4: إضفاء الصبغة المؤسسية على مشاركة الأطفال والشباب في الحياة المدنية |
In addition, in Belgium, each level of power is seeking to strengthen the participation of children and young people where they live. | UN | وإلى جانب ذلك، يسعى كل مستوى من مستويات السلطة في بلجيكا إلى تعزيز مشاركة الأطفال والشباب أينما يعيشون. |
The participation of children and young people was built into the consultations. | UN | وستكون مشاركة الأطفال والشباب جزءا من هذه المشاورات. |
The participation of children and young people was built into the consultations. | UN | وستكون مشاركة الأطفال والشباب جزءا من هذه المشاورات. |
Underpinning all is the provision for opportunities for the participation of children and young people in decision-making. | UN | ويعتمد ذلك كله على توفير الفرص لمشاركة الأطفال والشباب في صنع القرار. |
This was also the case for efforts to promote the greater participation of children and young people in decision-making. | UN | وينطبق هذا القول أيضا على الجهود الرامية إلى زيادة مشاركة الأطفال والشباب في صنع القرارات. |
I would like to highlight the participation of children and young people from all over the world. | UN | وأود أن أُبرز مشاركة الأطفال والشباب من جميع أنحاء العالم. |
42. The Child Protection Alliance in the Gambia has institutionalized the participation of children and young people in its work. | UN | 42 - وأضفى " تحالف حماية الطفل " في غامبيا الطابع المؤسسي على مشاركة الأطفال والشباب في عمله. |
51. Another important aspect of intergenerational solidarity is the participation of children and young people in the implementation of sustainable development activities. | UN | 51 - ومن المظاهر الهامة الأخرى للتضامن بين الأجيال مشاركة الأطفال والشباب في تنفيذ أنشطة التنمية المستدامة. |
The Irish Government is strongly committed to promoting the participation of children and young people in civil society, and the past decade has seen the establishment or consolidation of a range of structures to achieve that objective. | UN | إن الحكومة الأيرلندية ملتزمة بقوة بتعزيز مشاركة الأطفال والشباب في المجتمع المدني، وشهد العقد الماضي إنشاء أو توحيد مجموعة من الهياكل لتحقيق ذلك الهدف. |
26. A notable feature was the participation of children and young people. | UN | 26 - وكان من الملحوظ مشاركة الأطفال والشباب. |
203. At the global level, UNICEF supported the participation of children and young people in several key events. | UN | 203 - وعلى مستوى العالم، دعمت اليونيسيف مشاركة الأطفال والشباب في عدد من المناسبات الهامة. |
55. The Child Protection Section will also monitor the participation of children and young people in the Constituent Assembly election. | UN | 55 - وسيقوم قسم حماية الطفل أيضا برصد مشاركة الأطفال والشباب في انتخاب الجمعية التأسيسية. |
While initiatives to facilitate the participation of children and young people in programmes are expanding, they are uneven in approach and require a synthesis of good practice and improved guidance. | UN | وفي الوقت الذي تتسع فيه المبادرات المتعلقة بتيسير مشاركة الأطفال والشباب في البرامج، فإن هذه المبادرات غير متكافئة في نهجها وتحتاج إلى التأليف بين الممارسات الجيدة وتحسين الإرشاد. |
For Thailand, it is important to ensure the participation of children and young people in Government-led decision-making processes that may concern their own interests and well-being. | UN | ومن المهم لتايلند ضمان مشاركة الأطفال والشباب في عمليات اتخاذ القرار التي تقودها الحكومة، مما قد يتعلق بمصالحهم ورفاهيتهم. |
The importance of the participation of children and young people cannot be overemphasized with particular reference to the experience of young people, who really are the experts on the issue at hand. | UN | ولا يمكن تقدير أهمية مشاركة الأطفال والشباب مع الإشارة بوجه خاص إلى تجربة الشباب الذين هم خبراء حقا في المسألة قيد البحث. |
Malawi has also campaigned for the Global Movement for Children, and we reaffirm our commitment to encouraging the participation of children and young people in all decisions affecting their lives. | UN | كما قامت ملاوي بحملة من أجل الحركة العالمية لصالح الأطفال، ونعيد التأكيد على التزامنا بتشجيع مشاركة الأطفال والشباب في اتخاذ كل القرارات التي تؤثر على حياتهم. |
They expressed their support for building stronger ties with civil society and humanitarian NGOs, promoting the participation of children and young people as well as the corporate sector. | UN | وأعربت عن تأييدها لإقامة صلات أوثق مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني، وتعزيز مشاركة الأطفال والشباب علاوة على قطاع الشركات. |
69. Another important objective of focus area 5 is to foster the participation of children and young people. | UN | 69 - ويتمثل أحد الأهداف الأخرى لمجال التركيز 5 في تعزيز مشاركة الأطفال والشباب. |
The proposed mechanism provides for children to participate in the preparation of the plan, by creating a commission on the participation of children and young people. | UN | لحظت الآلية المقترحة مشاركة الأطفال في إعداد الخطة حيث خصصت لجنة لمشاركة الأطفال والشباب. |
17. The Stockholm Declaration and Agenda for Action against Commercial Sexual Exploitation of Children, adopted at the first World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm from 27 to 31 August 1996, included a significant commitment to the participation of children and young people. | UN | 17 - وتضمّن إعلان استكهولم وبرنامج العمل المتعلق بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الأول المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في استكهولم في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 1996، التزاما كبيرا بمشاركة الأطفال والشباب. |
This is a sign of one of the most important lessons of the last decade: progress for children depends on partnership among many players and on the participation of children and young people themselves. | UN | ويعتبر هذا علامة على أحد أهم دروس العقد الأخير: وهو أن تقدم الأطفال يعتمد على الشراكة فيما بين العديد من العناصر الفاعلة وعلى اشتراك الأطفال والشباب أنفسهم. |