"participation rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات مشاركة
        
    • معدلات المشاركة
        
    • معدلات اشتراك
        
    • نسب مشاركة
        
    • معدل مشاركة
        
    • نسب المشاركة
        
    • ومعدلات مشاركة
        
    • معدلات الاشتراك
        
    • نسبة مشاركة
        
    • بمعدلات المشاركة
        
    • ومعدلات المشاركة
        
    • معدلات مشاركتهن في
        
    • فمعدلات مشاركة
        
    • معدل المشاركة
        
    • لمعدلات المشاركة
        
    We have very high participation rates in primary education. UN ولدينا معدلات مشاركة عالية جدا في التعليم الابتدائي.
    participation rates for girls at various levels of education UN معدلات مشاركة البنات والنساء في مختلف مستويات التعليم
    However, between the ages of 20 and 49 men have participation rates of close to 100 per cent, while the rates for women are barely 70 per cent. UN غير أنه فيما بين سن ٢٠ و ٤٩ تقترب معدلات مشاركة الرجل من ١٠٠ في المائة، في حين تبلغ معدلات المرأة ٧٠ في المائة فقط.
    participation rates for different age groups, male and female, by year UN معدلات المشاركة المرتبطة بالعمر لكل من الذكور والإناث بحسب السنوات
    Net participation rates in the workforce, by sex and year, UN معدلات المشاركة الصافية في قوة العمل، بحسب الجنس والسنة
    Female labour force participation rates peak after child-bearing age. Benefits UN وتبلغ معدلات اشتراك المرأة في القوى العاملة ذروتها بعد سن إنجاب الأولاد.
    In Turkey, labour force participation rates vary significantly between women and men. UN في تركيا، يوجد تباين كبير في معدلات مشاركة القوة العاملة بين النساء والرجال.
    Sectoral differentials in women's participation rates are significant with Estate Women at the lead. UN إن التفاوتات القطاعية في معدلات مشاركة النساء كبيرة كانت فيها نساء العزب في الصدارة.
    The labour participation rates for men are slightly higher than those for women, as shown in Figure 5 above. UN إن معدلات مشاركة الرجال في العمالة أعلى بقليل من معدلات مشاركة النساء، كما هو مبين في الشكل 5 أعلاه.
    144. This decline was partially offset by an increase in labour force participation rates, especially in Canada and the United States. UN ١٤٤ - وقد عوض عن هذا الهبوط جزئيا زيادة في معدلات مشاركة قوة العمل وخاصة في كندا والولايات المتحدة.
    The analysis of the Survey suggests that the greatest potential for counteracting the projected changes in labour-force growth lies in raising the participation rates of women and older workers. UN ويشير التحليل الوارد في الدراسة الاستقصائية إلى أن أكبر الإمكانات لمواجهة التغيرات المتوقعة في نمو القوى العاملة تكمن في زيادة معدلات مشاركة المرأة والعمال الأكبر سنا.
    Male labour-force participation rates dropped slightly, from 80.5 per cent in 1996 to 79 per cent in 2006. UN وقد انخفضت معدلات مشاركة قوة العمل الذكورية انخفاضا طفيفا من 80.5 في المائة في عام 1996 إلى 79 في المائة في عام 2006.
    A closer look at the participation rates of women in bureaucratic decision-making mechanisms reveals low rates. UN عند التمعُّن في معدلات المشاركة للنساء في آليات صنع القرار البيروقراطية يتبيَّن أن المعدلات منخفضة.
    participation rates in elections were generally close to 98 per cent. UN وعادة ما تكون معدلات المشاركة في الانتخابات قريبة جدا من نسبة 98 في المائة.
    The differences in the participation rates for the three selected years were between 3 and 4 percentage points. UN وتراوحت الفروق بين معدلات المشاركة للسنوات الثلاث المختارة بين نسبة ٣ و٤ في المائة.
    In these communities, schooling participation rates and outcome rates are usually lower than for the general population. UN في هذه المجتمعات، تكون معدلات المشاركة المدرسية ومعدلات النتائج التعليمية أدنى عادة منها لدى السكان عامة.
    Similarly, female refined participation rates obtained through augmentation are substantially higher. UN كما أن معدلات المشاركة المحسنة للإناث أعلى بشكل ملحوظ.
    Labour force participation rates for men have remained relatively constant or even dropped, while female participation rates have increased and are projected to increase further in the near future. UN وقد ظلت معدلات اشتراك الرجال في القوة العاملة ثابتة نسبيا، إن لم تنخفض، بينما زادت معدلات اشتراك اﻹناث ويتوقع لها أن توالي الازدياد في المستقبل القريب.
    Although they varied from sector to sector, women's participation rates had tended to rise over the past six years. UN ورغم أن نسب مشاركة النساء تتراوح من قطاع إلى آخر، إلا أنها نحت إلى الازدياد في السنوات الست الماضية.
    Male participation rates did not show much change in the last decade. UN ولم تطرأ تغيرات كبيرة على معدل مشاركة الذكور على مدى العقد الماضي.
    participation rates are particularly low for certain Black Minority Ethnic groups. UN وتعد نسب المشاركة منخفضة بصفة خاصة بين فئات معينة من السود والأقليات العرقية.
    Female participation rates are considerably lower than that of males at the graduate school level. UN ومعدلات مشاركة الإناث أقل كثيرا من معدلات مشاركة الذكور في الدراسات العليا.
    The following table shows participation rates in some of such organisations. UN ويبين الجدول التالي معدلات الاشتراك في بعض هذه المنظمات.
    Furthermore, girls generally have lower participation rates in physical activities and organized games as a consequence of either external cultural or self-imposed exclusion or lack of appropriate provision. UN وعلاوة على ذلك، تقل عموماً نسبة مشاركة الفتيات في الأنشطة البدنية والألعاب المنظمة، نتيجة الاستبعاد الثقافي الخارجي أو الاستبعاد الذاتي أو الافتقار إلى الترتيبات المناسبة.
    Data on labour force participation rates for five countries show that, without exception, rates for both migrants and non-migrants are higher for males than for females, and those for migrants are higher than those for non-migrants. UN وتبين البيانات المتعلقة بمعدلات المشاركة في قوة العمل بالنسبة لخمسة بلدان ارتفاع معدلات الذكور المهاجرين وغير المهاجرين دون استثناء عن معدلات الإناث وارتفاع معدلات المهاجرين عن معدلات غير المهاجرين.
    UNESCO conducts extensive collections of data on people's educational levels and participation rates in education in different countries. UN وتقوم اليونسكو بإجراء عمليات واسعة لجمع البيانات عن مستويات تعليم الناس ومعدلات المشاركة في التعليم في مختلف البلدان.
    Improvements in education among women typically increase their labour force participation rates and earnings. UN وعادة ما تؤدي التحسينات في التعليم لدى النساء إلى زيادة معدلات مشاركتهن في القوى العاملة ودخلهن المكتسب.
    The labour force participation rates of women are quickly approaching those of men, and workers on the whole exhibit differing work patterns, as many people cycle in and out of the formal labour force over the course of their working lives. UN فمعدلات مشاركة المرأة في قوة العمل تقترب بسرعة من معدلات الرجل، وتبين الطبقـة العاملـة برمتها وجود أنماط عمل متباينة، إذ تزايد عدد الأشخاص الذين يلتحقون بالعمل النظامي وينفصلون عنه في دورات متكررة طيلة حياتهم العملية.
    Table 11 Labour Force participation rates, 1986 and 1996 77 UN الجدول 11 - معدل المشاركة في القوى العاملة، 1986 و 1996
    Universities have been required to set targets for participation rates since 1990, and for the most part, these have been met. UN وقد طُلب من الجامعات أن تحدد أرقاماً مستهدفة لمعدلات المشاركة فيها منذ عام ٠٩٩١، وقد تم بلوغ هذه اﻷهداف في معظم الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more