"parties in meeting" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف في الوفاء
        
    • الأطراف على الوفاء
        
    • الأطراف فيما يختص بالوفاء
        
    • الأطراف في تلبية
        
    • الأطراف للوفاء
        
    As such, the overall aim of the Action Plan was to support States parties in meeting their obligations. UN وبذلك، يكون الهدف العام لخطة العمل هو دعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    At the same time, it is clear that the increased support of States for the capacity-building activities of the United Nations system, in particular those of OHCHR, is required to assist States parties in meeting their reporting obligations and support them in the implementation of the treaty bodies' recommendations. UN وفي الوقت نفسه، من الواضح أن زيادة الدعم المقدم من الدول في مجال أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ولا سيما مفوضية حقوق الإنسان، مطلوبة لمساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وتقديم الدعم لها في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    The establishment of an implementation support unit would be an effective means to assist States parties in meeting their obligations and to assist with capacity-building. UN وسيكون إنشاء وحدة لدعم التنفيذ وسيلة ناجعة لمساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها وتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات.
    A certain amount of harmonization would therefore assist States parties in meeting their obligations. UN ولذلك فإن تحقيق قدر ما من التنسيق سيساعد الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها.
    It should be structured in a manner that assists parties in meeting their commitments under the Protocol. UN وينبغي أن تكون منظمة بطريقة تساعد الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول.
    The Committee provides important guidance to State parties in meeting their obligation under article III, paragraph 2, of the Treaty. UN وتقدم اللجنة الإرشادات للدول الأطراف فيما يختص بالوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    It also covered Parties' cooperation at the regional and international levels, provision of financial and technical assistance by Annex I Parties and difficulties encountered by parties in meeting their reporting requirements. UN كما أنها غطت تعاون الأطراف على المستويين الاقليمي والدولي، وتوفير المساعدات المالية والتقنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول والصعوبات التي تواجهها الأطراف في تلبية متطلبات تقديم التقارير.
    The actions are not legal requirements, but designed to assist States Parties and other relevant actors in their practical implementation of the Convention, and thus to support States parties in meeting their obligations. UN ولا تمثل الإجراءات شروطاً قانونية، بل إنها صُممت لمساعدة الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في التنفيذ العملي للاتفاقية، ومن ثم لدعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    Canada continues to value the importance of the Zangger Committee as a means for providing guidance for States parties in meeting their obligations under article III, paragraph 2, of the Treaty. UN وما برحت كندا تقدر أهمية لجنة زانغر بوصفها وسيلة لتقديم الإرشاد للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    This guide is designed to assist States parties in meeting their legal reporting obligations under Article 7 of the Ottawa Convention as well as any voluntary reporting they may wish to undertake. UN يرمي هذا الدليل إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها القانونية المتعلقة بالإبلاغ بموجب المادة 7 من اتفاقية أوتاوا، إلى جانب أي إبلاغ طوعي قد ترغب هذه الدول في القيام به.
    For example, information on trends over time could be gathered as an indication of the progress being made by parties in meeting Convention commitments. UN فيمكن مثلا تجميع المعلومات المتعلقة بالاتجاهات على مر الزمن باعتبارها إشارة إلى التقدم الذي تحرزه الأطراف في الوفاء بالتزامات الاتفاقية.
    The actions are designed to assist States Parties and other relevant actors in their practical implementation of the Convention, and thus to support States parties in meeting their obligations. UN وقد صُممت الإجراءات لمساعدة الدول الأطراف وغيرها من الجهات المعنية في التنفيذ العملي للاتفاقية، ومن ثم لدعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    The actions are not legal requirements, but designed to assist States Parties and other relevant actors in their practical implementation of the Convention, and thus to support States parties in meeting their obligations. UN ولا تمثل الإجراءات شروطاً قانونية، بل إنها صُممت لمساعدة الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في التنفيذ العملي للاتفاقية، ومن ثم لدعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    The programme assists country parties in meeting their obligations under the Convention in accordance with the provisions of the regional implementation annexes and COP decisions. UN ويساعد البرنامج البلدان الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفقاً لأحكام مرفقات التنفيذ الإقليمي ومقررات مؤتمر الأطراف.
    The Committee, she said, was very pleased with the excellent progress by parties in meeting their data reporting and phase-out obligations under the Protocol. UN 133- وقالت إنّ اللجنة سعيدة جداً بالتقدّم الممتاز الذي أحرزته الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بتقديم البيانات والتخلص التدريجي بموجب البروتوكول.
    29. States Parties recognized the range of bilateral, regional and multilateral assistance, cooperation and partnerships already in place to support States parties in meeting their national obligations under the Convention and in enhancing their disease surveillance, detection, diagnosis and containment capabilities. UN 29- وأبدت الدول الأطراف إدراكها لطيف المساعدات وأوجه التعاون والشراكات الموجود أصلاً على الصعيد الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف لدعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها الوطنية بموجب الاتفاقية وفي تعزيز قدراتها في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها.
    She raised the question of whether the sharing of monitoring systems could assist parties in meeting the obligations of several conventions simultaneously. UN وتساءلت عما إذا كان تبادل نظم الرصد يمكن أن يساعد الأطراف على الوفاء بالالتزامات الناشئة عن عدة اتفاقيات في آن واحد.
    The programme assists country parties in meeting their obligations under the Convention in accordance with the provisions of the regional implementation annexes. UN ويساعد البرنامج البلدان الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفقاً لأحكام مرفقات التنفيذ الإقليمي.
    The Human Rights Committee, through the reporting and individual communications procedures, tried to assist States parties in meeting their obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights in an attempt to attack those roots. UN وتحاول اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، من خلال إجراءات تقديم التقارير وإجراءات الرسائل الفردية، أن تساعد الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، سعياً لمعالجة تلك الجذور.
    7. The Vienna Group emphasizes the importance of the Zangger Committee in providing guidance to States parties in meeting their obligation under article III (2) of the Treaty and encourages all States to apply the understandings of the Committee in their export control regimes. UN 7 - وتؤكد مجموعة فيينا أهمية لجنة تسانغر في مجال تقديم الإرشادات للدول الأطراف فيما يختص بالوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، وتشجع جميع الدول على تطبيق تفاهمات اللجنة في نظمها المتعلقة بضبط التصدير.
    7. The Vienna Group emphasizes the importance of the Zangger Committee in providing guidance to States parties in meeting their obligation under article III, paragraph 2, of the Treaty and encourages all States to apply the Understandings of the Zangger Committee in their export control regimes. UN 7 - وتؤكد مجموعة فيينا أهمية لجنة تسانغر في مجال تقديم الإرشادات للدول الأطراف فيما يختص بالوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، وتشجع جميع الدول على تطبيق تفاهمات لجنة تسانغر في نظمها المتعلقة بضبط التصدير.
    It covered Parties' cooperation at the regional and international levels, provision of financial and technical assistance by Annex II Parties, and difficulties encountered by parties in meeting their reporting requirements. UN وغطت تعاون الأطراف على المستويين الإقليمي والدولي، وتوفير المساعدات المالية والتقنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والصعوبات التي تواجهها الأطراف في تلبية متطلبات تقديم البلاغات.
    Provision of assistance to parties in meeting their obligations under the Convention UN تقديم المساعدة إلى الأطراف للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more