"parties to the convention on" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف في اتفاقية
        
    • الأطراف في الاتفاقية المتعلقة
        
    • أطرافا في اتفاقية
        
    • للأطراف في اتفاقية
        
    • أطراف اتفاقية
        
    • طرفا في اتفاقية
        
    • أطراف في اتفاقية
        
    • الأطراف في الاتفاقية بشأن
        
    • الأعضاء في اتفاقية
        
    • للأطراف في الاتفاقية المتعلقة
        
    • أطرافا في الاتفاقية المتعلقة
        
    • أطرافاً في اتفاقية
        
    • الأطراف في الاتفاقية في
        
    • اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين
        
    • للدول اﻷطراف في اتفاقية
        
    Draft directive from the States Parties to the Convention on Cluster Munitions to the Implementation Support Unit UN مشروع المبدأ التوجيهي الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية إلى وحدة دعم التنفيذ
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on its tenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر
    Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, seventeenth session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة 17
    Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, eighteenth session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة 18
    Matters brought to the attention of the States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN المسائل المعروضة على الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    (xxi) Meeting of States Parties to the Convention on the Rights of the Child: UN ' 21` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    (xxiii) Meeting of States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN ' 23` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    (xxiv) Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities: UN ' 24` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    (iv) Meetings of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN ' 4` مؤتمر الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    (v) Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition, Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction: UN ' 5` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام:
    (vii) Annual Meetings of the States Parties to the Convention on Cluster Munitions: UN ' 7` الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية:
    (i) Meeting of States Parties to the Convention on the Law of the Sea: UN ' 1` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار:
    (v) Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities: UN ' 5` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, sixteenth session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة 16
    Next month in Nagoya, Japan, the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity will be held. UN وفي الشهر القادم سيعقد في ماغويا باليابان الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, fifteenth session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الخامسة عشرة
    Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, fourteenth session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة عشرة
    (v) Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents: UN `5 ' اجتماع مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود:
    He urged the small number of States which had not yet become Parties to the Convention on the Rights of the Child to do so as soon as possible. UN وحث العدد القليل من الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل على أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن.
    Ninth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity: side-events UN المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: أنشطة جانبية
    He also looked forward to the successful conclusion of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقال إنه يتطلّع إلى أن يختتم بنجاح مؤتمر أطراف اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    Next month, 193 Parties to the Convention on Biological Diversity will meet in Nagoya, Japan. UN وفي الشهر القادم، سيلتقي 193 طرفا في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، باليابان.
    Our concern over the indiscriminate use of certain types of conventional weapons has led some member States to become Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons and their Protocols. UN وقد دفع الشاغل الذي نشعر به إزاء الاستخدام العشوائي لأنواع معينة من الأسلحة التقليدية ببعض الدول الأعضاء إلى أن تصبح أطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة وبروتوكولاتها.
    :: Reviewing and synthesizing reports submitted by Parties to the Convention on national climate change policies UN :: استعراض وتوليف التقارير المقدمة من الأطراف في الاتفاقية بشأن السياسات الوطنية فيما يتعلق بتغير المناخ
    We should like to request your assistance in circulating the present letter to State Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN نرجوكم تعميم هذه الرسالة على الدول الأعضاء في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    With respect to the latter, she wished to stress the importance of the Model Provisions on Transboundary Flood Management, adopted, together with commentaries, at the Fourth Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes held in 2006. UN وفيما يتعلق بهذه الفيضانات، أعربت عن رغبتها في أن تؤكد أهمية الأحكام النموذجية بشأن إدارة الفيضانات العابرة للحدود، التي اعتُمدت، مع تعليقات عليها، في الاجتماع الرابع للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المعقود في عام 2006.
    We also urge all States to become Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment. UN كذلك نحض جميع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية البدنية للمواد النووية وتعديلها.
    CELAC encouraged all States to become Parties to the Convention on the Rights of the Child and its optional protocols. UN وقالت إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشجع جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    The Committee also held an informal meeting with States Parties to the Convention on 29 January 2003, during which several States provided views on the Secretary-General's proposals. UN وعقدت اللجنة أيضاً اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية في 29 كانون الثاني/يناير 2003، أبدت خلاله عدة دول آراءها بشأن مقترحات الأمين العام.
    We should be encouraged by the considerable increase in the number of States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction since it entered into force in April 1997. UN وينبغي لنا أن نتشجع بالزيادة الكبيرة في عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة منذ دخولها حيز النفاذ في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    The Union welcomes the ever-increasing number of States Parties to the Convention on Nuclear Safety and looks forward to the full implementation of the Convention. UN ويرحب الاتحاد بالعدد المتزايد دوما للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمان النووي ويتطلع إلى التنفيذ الكامل لهذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more