"parties to the convention to combat" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف في اتفاقية مكافحة
        
    • لﻷطراف في اتفاقية مكافحة
        
    Joint activities were organized at the Conferences of the Parties to the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. UN وقد نُظمت أنشطة مشتركة أثناء مؤتمرات الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقية الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    FOR THE CONFERENCE OF THE Parties to the Convention to Combat DESERTIFICATION UN عن مؤتمـر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر
    Note by the Secretary-General transmitting contributions to the Summit from the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر
    In that context, his delegation welcomed the adoption of the ten-year strategic plan and framework by the Conference on the Parties to the Convention to Combat Desertification. UN وقال إن وفده يرحب في هذا الصدد باعتماد الخطة والإطار الاستراتيجيين العشريين من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Select entries were featured at the Second Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification to promote the work of UNDP in this focus area. UN وعرضت في المؤتمر الثاني لﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر مساهمات مختارة للترويج لعمل البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال من مجالات اهتمامه الرئيسية.
    In 1999, a special session of AMCEN was held at the African Regional Preparatory Conference for the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification. UN وفي عام 1999، عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة دورة استثنائية في إطار أعمال مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحّر.
    The relationship between IFAD and the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification is spelled out in a memorandum of understanding adopted at the third session of the Conference of the Parties. UN وقد حُدِّدت العلاقة بين الصندوق الدولي للتنمية الصناعية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في مذكرة تفاهم اعتمدت أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    14. As mentioned in the main body of the present report, UNEP organized the African Regional Preparatory Conference for the third session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification, in Nairobi from 27 September to 1 October 1999. UN 14 - وكما ورد ذكره في متن هذا التقرير، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤتمر التحضيري الإقليمي الأفريقي للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، في نيروبي في الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    A side event was held on the margins of the ninth session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification to explore further the next steps in the process with agencies, partners from the private sector and the scientific and policymaking community. UN وعُقد حدث جانبي على هامش الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، بهدف مواصلة استكشاف الخطوات المقبلة في العملية بالتشارك مع الوكالات، والشركاء من القطاع الخاص، والأوساط العلمية، وأوساط صنع السياسات.
    The mandate of the issue management group on land was extended by the senior officials of the Environment Management Group at their eighteenth meeting to enable it to prepare an action plan on the implementation of the global drylands report for consideration by the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification at its eleventh session. UN وقام كبار موظفي فريق إدارة البيئة في اجتماعهم الثامن عشر بتمديد ولاية فريق إدارة القضايا المعني بالأراضي لتمكينه من إعداد خطة عمل بشأن تنفيذ التقرير العالمي عن الأراضي الجافة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في دورته الحادية عشرة.
    The final action plan for coordinated action in the drylands was submitted for the consideration of the senior officials of the Environment Management Group, the Committee for the Review and Implementation of the Convention at its twelfth session and the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification at its eleventh session. UN وتم تقديم خطة العمل النهائية لتنسيق الإجراءات في الأراضي الجافة لكي ينظر فيها كبار موظفي فريق إدارة البيئة، ولجنة استعراض الاتفاقية وتنفيذها في دورته الثانية عشرة، ومؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في دورته الحادية عشرة.
    40. In September 2013, Gender Day was organized in Windhoek, under the theme " Drylands women's empowerment " , on the margins of the eleventh session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification. UN 40 - وفي أيلول/سبتمبر 2013 نظم في ويندهوك يوم الشؤون الجنسانية تحت العنوان " الأراضي الجافة والتمكين للمرأة " على هامش الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    This submission is presented following decisions 6/COP.3 and 20/COP.3, and specifically pursuant to decision 20/COP.4 of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification, which requests Parties to provide written comments on the questions of procedures for the resolution of questions of implementation under article 27 of the Convention. UN يقدَّم هذا العرض عملاً بالمقررين 6/م أ -3 و20/م أ -3، وعلى وجه التحديد عملاً بالمقرر 20/م أ-4 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر الذي يطلب إلى الأطراف تقديم معلومات مكتوبة بشأن مسائل إجراءات حل المسائل المتصلة بالتنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية.
    35. He welcomed the focus of the recent Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification on the role of pastoralists, who were responsible for managing a significant proportion of the world's drylands and hailed the increased emphasis on implementation of the Convention, noting that the International Year of Deserts and Desertification, 2006, provided a great opportunity for mobilizing international and domestic resources. UN 35 - ورحب باهتمام مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر الذي عقد مؤخرا بدور الرعاة الذين تقع عليهم مسؤولية إدارة نسبة كبيرة من الأراضي الجافة في العالم، وأشاد بالتأكيد الشديد على تنفيذ الاتفاقية، مشيرا إلى أن السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006، تتيح فرصة عظيمة لتعبئة الموارد الدولية والمحلية.
    It produced an Environment Management Group report, Global Drylands: A UN system-wide response, which was submitted to the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification at its tenth session, held in Changwon, Republic of Korea, in October 2011. UN وقد أعدَّ الفريق تقريرَ فريق إدارة البيئة بعنوان ' ' الأراضي الجافة في العالم: استجابة من منظومة الأمم المتحدة بأسرها`` الذي قُدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في دورته العاشرة التي عقدت في تشانغوون، جمهورية كوريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    At their nineteenth meeting, the senior officials approved the action plan and, in view of the accomplishment of its tasks, decided to conclude the work of the issue management work on land by the submission of the action plan to the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification at its eleventh session. UN 14 - وافق كبار الموظفين في اجتماعهم التاسع عشر على خطة العمل وقرروا، في ضوء إنجاز فريق إدارة القضايا المعني بالأراضي المهام الموكلة إليه، اختتام عمل هذا الفريق بتقديم خطة العمل لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في دورته الحادية عشرة.
    A side event was held on 30 September 2009 during the ninth session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification, in Buenos Aires, to familiarize member States with the decision of the Environment Management Group and to seek their guidance and support in the work of the issue management group. UN عُقدت فعالية جانبية يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009 أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في بوينس آيرس لإعلام الدول الأعضاء بمقرر فريق الإدارة البيئية، وطلب توجيهاتها ودعمها لأعمال فريق إدارة القضايا.
    It took place on the occasion of the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification, and included a panel discussion whose theme was " A synergetic and coherent implementation of the United Nations Decades on Biodiversity and for Deserts and the Fight against Desertification " . UN وعُقد الاجتماع بمناسبة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، وشمل حلقة نقاش موضوعها " التنفيذ المتآزر والمتسق لعقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر " .
    It was prepared in response to the request by the Conference of Parties to the Convention to Combat DesertificationDecision 23/COP.1 of the Conference of Parties to the Convention to Combat Desertification at its first meeting, Rome, Italy, October 1997. at its first meeting, and under a contract between the Convention secretariat and UNEP, as the principal contractor, and subsequent subcontracts with other consortium members. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر(1) في اجتماعها الأول، وبموجب عقد بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه المتعاقد الرئيسي والعقود الفرعية التالية التي أبرمها مع أعضاء الائتلاف الآخرين.
    For that reason, he hoped for a successful outcome to the tenth session of the Conference of Parties to the Convention to Combat Desertification to be held in Changwon, Republic of Korea, from 10 to 21 October, the United Nations Climate Change Conference to be held in Durban, South Africa, from 28 November to 9 December and the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, in June 2012. UN ومن ثم فإنه يأمل في التوصل إلى نتيجة ناجحة للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر التي ستعقد في شانغون، جمهورية كوريا، في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر، ومؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ الذي سيعقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيروفي حزيران/يونيه 2012.
    40. While the Rio Group countries welcomed the results of the first Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification, they wished to stress that the issues dealt with in that Convention must be treated in the same way as the issues of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ٠٤ - وأضاف قائلا إن بلدان مجموعة ريو إذ ترحب بنتائج المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، ترغب في التشديد على ضرورة معالجة المسائل التي تتناولها هذه الاتفاقية على نفس النحو الذي تعالج به مسائل الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more