"partitions" - Translation from English to Arabic

    • حواجز
        
    • فواصل
        
    • الفواصل
        
    • تقسيمات
        
    • القواطع
        
    • بفواصل
        
    • والقواطع
        
    • يتوزع
        
    • الاسبستوس
        
    • التجزيء
        
    • الجدران الفاصلة
        
    • حوائط
        
    • قواطع
        
    (ii) Office partitions to create office space in accordance with the new office space guidelines. UN ' 2` إنشاء حواجز مكتبية من أجل توفير الحيز المكتبي وفقا للمبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالحيزات المكتبية.
    Israel and Palestine need to learn to coexist in peace and security, within internationally recognized borders and without artificial partitions. UN ومن الضروري لإسرائيل وفلسطين أن يتعلما كيف يعيشان معا في سلام وأمن، داخل حدود معترف بها دوليا ودون وجود حواجز اصطناعية.
    The dispute in question involved the sale of movable partitions by an Italian supplier to a company whose head office was in Switzerland. UN نشأت هذه المنازعة بعد بيع مورِّد إيطالي فواصل جدارية متحركة إلى شركة يوجد مكتبها الرئيسي في سويسرا.
    35. Temporary construction security measures have been installed, including temporary partitions, and exterior walkways, and barricades to safeguard all work areas. UN 35 - واتخذت تدابير لأمن الإنشاءات المؤقتة، بما تشمله من فواصل مؤقتة، وممرات خارجية، وحواجز لحماية جميع مناطق الأشغال.
    The court observed, however, that the defects cited by the buyer were due not to the quality of the partitions but to their installation. UN إلا أن المحكمة لاحظت أن كل العيوب التي ذكرها المشتري لا تُعزى إلى نوعية الفواصل الجدارية، بل إلى تركيبها.
    Following protracted wars Lithuania and Poland were divided in three successive partitions - in 1772, 1793 and 1795 - among the Russian, Austro-Hungarian and Prussian empires. UN وعقب حروب مطولة انقسمت ليتوانيا وبولندا إلى ثلاثة تقسيمات متعاقبة - في أعوام ١٧٧٢ و ١٧٩٣ و ١٧٩٥ - فيما بين اﻹمبراطوريات الروسية والنمساوية الهنغارية والبروسية.
    A study was conducted and its results shared with the members of the Security Council who decided against the installation of ballistic partitions. UN أجريت دراسة جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على نتائجها فقرروا عدم تركيب القواطع الواقية من الرصاص.
    Trays, fitted with dividing partitions UN صواني مزودة بفواصل حاجزة
    The scope of the project, which is under implementation, was expanded to include access control for elevators, partitions and enhanced physical security of all executive areas. UN جرى توسيع نطاق المشروع الجاري تنفيذه ليشمل مراقبة استعمال المصاعد، والقواطع وتعزيز الأمن المادي في جميع أماكن الإدارة العليا.
    I was looking on the Internet, and there are these partitions we could install, in the living room maybe. Open Subtitles كنت ابحث في النت وهناك حواجز يمكننا تثبيتها ربما في غرفة المعيشه
    Dividing partitions in the outer packagings. UN حواجز فاصلة في العبوات الخارجية.
    Dividing partitions in the outer packagings UN حواجز فاصلة في العبوات الخارجية
    Temporary partitions, dustproofing and protection UN وضع فواصل تقسيمية وتوفير الحماية من الغبار وبشكل عام
    22. The delivery for the interior fit-out, which includes the office partitions, was successfully installed in May 2014. UN 22 - وما تم تسليمه من بنود للتجهيزات الداخلية، بما فيها فواصل المكاتب، قد تم تركيبه بنجاح في أيار/مايو 2014.
    The requirement that the dignity and privacy of residents should be respected, e.g. partitions such as a screen or curtain should be used during the delivery of personal care services, will be incorporated into the Code of Practice. UN وسيدرج في المدونة شرط احترام كرامة السكان وخصوصيتهم، فينبغي، على سبيل المثال، وضع فواصل من قبيل حاجز أو ستار خلال تقديم خدمات الرعاية الشخصية.
    This has enabled the commencement of asbestos abatement and the removal of partitions and ceiling on the upper floors. UN وأتاح هذا بدء إخماد الأسبستوس ورفع الفواصل والأسقف في الطوابق العليا.
    This is because any work related to replacement of existing partitions is done under controlled conditions. UN ويعزى ذلك إلى أن كل الأعمال المتصلة باستبدال الفواصل القائمة تجري في ظروف محكومة بضوابط.
    The procurement schedule for the ancillary projects remains tight, although achievable with continuous monitoring, and the procurement schedule for the interior fit-out, which includes office partitions, workstations and furniture, is on track. UN ولا يزال الجدول الزمني لعمليات الشراء للمشاريع الإضافية مزدحما، على الرغم من إمكان تحقيقه بالمراقبة المستمرة، ويسير الجدول الزمني لعمليات الشراء الخاصة بالتجهيز الداخلي، الذي يتضمن تقسيمات المكاتب، ووحدات العمل، والأثاث، على الطريق الصحيح.
    Alternatively, the partitions can be removed to allow for a seating capacity of 900 to accommodate large conferences or social gatherings. UN ويمكن أيضا إزالة القواطع ﻹتاحة مساحة تسع ٩٠٠ مقعد لاستيعاب المؤتمرات الكبيرة أو اللقاءات الاجتماعية.
    Trays, fitted with dividing partitions UN صواني مزودة بفواصل حاجزة
    The US ATSDR (1995,), concluded that Chlordecone released to the environment partitions to soil and sediment. UN وقد خلصت الوكالة الأمريكية المعنية بسجلات السمية والأمراض " US ATSDR " (1995) إلى أن الكلورديكون المبثوث في البيئة يتوزع على التربة وعلى الرسوبيات.
    All wall partitions containing asbestos are planned to be replaced during the 2000-2001 biennium. UN ومن المقرر استبدال كل الفواصل الجدرانية التي تحتوي على الاسبستوس خلال فترة السنتين 2000-2001.
    You fail on primes, then you think you can just turn round and crack partitions? Open Subtitles فشلت في الأعداد الأوليه و تظن بأنك يمكنك بأن تفك التجزيء ؟
    Removal of room partitions 500 UN نقل الجدران الفاصلة بين الغرف ٥٠٠
    This ratio reflects the building structure in Liberia, which has hard concrete partitions, resulting in larger space overall Workshops Warehouses UN تعكــس هـــذه النسبــة هيكل اﻷبنية في ليبريا التـــي تضم حوائط فاصلـة مــن الخرسانة الصلبة مما يؤدي الى حيز أكبر إجمالا
    Installation of ballistic partitions in the General Assembly hall and Council Chambers UN تركيب قواطع واقية من الرصاص في قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more